가사해석: DanceD
(Eminem)
I'm crazy with this razor with this razor I'm crazy
난 면도날을 들고 미쳤어, 이 면도날 있으면 난 미쳐
With this crazor I'm razy, razor crazed I'm crazy!
이 미친 생각에 난 발광해, 면도날에 미친, 난 미쳤어!
(Ok I'm Re-Loaded!!) Go Bring Jay-Z!!!
(OK 충전 끝났어!!) Jay-Z 데려와!!!
(Tell them him I'ma ghostwrite for him!!) On Dre's Beats!!!
(내가 대신 가사 써준다 그래!!) Dre의 비트에다가!!!
Ran in the ladies room naked in a blanket
파티에 발가벗고 담요만 두르고 여자화장실에
At the banquet and started to spank it (AHHH!!)
들어가 여자들 엉덩이를 때리기 시작했지 (AHHH!!)
Came in the bank with a tank, fired a blank
탱크를 들고 은행에 들어가, 공포탄을 직원에게
At the clerk and handcuffed her ankles to the safe and thanked her
쏘고 그녀의 발목을 금고에 수갑으로 묶고 감사 인사를 했어
But I didn't take nothing (Thanks!)
하지만 아무것도 안 훔쳤지 (고마워요!)
Every bullet came from the same gun
모든 총알이 같은 총에서 발사되었어
Just from different angles, cause I was pickin' strange places to aim from
그냥 각도가 달랐지, 왜냐하면 난 겨냥 장소를 이상한 데를 골랐거든
(Mad Rapper: Man, I bet you 50 bucks you won't jump out the window Shady)
(이봐, 니가 창문에서 뛰어내릴 수 없다는데 50불 걸지, Shady)
<crash> (Ahhhh!!) Pay me
(Ahhhh!!) 돈 내놔
(Madd Rapper)
Psych, no bread fucked up in the head
깜짝, 돈이 없고, 머리는 엿같이 변했어
Shot my girl and my sister cause I caught them in bed (Bang, Bang, Bang)
여자친구랑 누이가 한 침대에 있길래 그냥 쏴버렸지 (펑, 펑, 펑)
I'm a crazy mothafucka might shoot me a fed
나는 미친 개자식, 경찰을 쏠지도 몰라
Or I just might start a fist fight instead
아니면 주먹싸움을 시작할지도 모르지
See as far as the dough go
보다시피, 돈 문제에서라면
I go loco, see me pumpin gas at your local Sunoco
난 미쳐, 니 동네 Sunoco 주유소에서 기름 넣는 나를 봐
Stuck off the hydro mixed with cocoa
코코아랑 섞은 마리화나에 중독된 채
Jump turnstyles, then run from po po
회전문을 뛰어넘어, 경찰로부터 도망치지
Chorus: (2x)
Life stinks, we dont give a fuck son, we crazy
삶은 구려, 우린 좇도 신경 안 써, 우린 미쳤어
Tear up the clubs and do drugs, we crazy
클럽을 뒤엎어놓고 마약을 해, 우린 미쳤어
Fuck wild ho's and bust slugs, we crazy
여자들과 섹스하고 총을 쏴, 우린 미쳤어
Madd rapper is crazy, Slim Shady is (CRAZY!!!)
Madd Rapper는 미쳤어, Slim Shady는 (미쳤어!!!)
(Madd Rapper)
Yo yo, i wish I'd been aborted
Yo yo, 난 낙태됐어야해
My pockets got a shortage
내 주머니엔 뭔가 부족해
Everything I wanna floss I can't afford it
뽐내고 싶은 것들 다 살 돈이 없어
I'm tryin to sell a O', my pops tryin' to snort it
약을 팔고 싶은데, 아빠가 대신 해버려
My daughter's babysitter is about to be deported
내 딸의 유모는 국외추방 당하기 직전이야
I'm mad cause I still stand in line for clubs
여전히 클럽에 줄 서서 들어가야해서 화가 나고
Mad cause my rottweiler still shits on the rugs (God Dammit Spike!!!)
내 Rottweiler (개)가 여전히 카펫에 똥을 싸니까 화가 나 (빌어먹을 Spike!!!)
Feeling kinda crazy now, I just might flip out
좀 미친 기분, 그냥 뒤집어질지 몰라
Slim Shady gave me shrooms and I might trip out, like...
Slim Shady가 magic mushroom (환각제)를 줘서 난 취할 거 같아, 이렇게...
(Eh.... Oh... Dude... That shit's crazy man... oohhhh.....
(Eh.... Oh... 임마... 이거 진짜 장난 아니네... oohhhh.....
This is incredible... ohhh....)
완전 짱이야... ohhh.....)
Fuck that Slim keep that for yourself
집어쳐, Slim 니가 그냥 가지고 있어
You a crazy white dude and u need some help, word
넌 미친 백인 놈이고 도움이 필요해, 그래
(Eminem)
I got a beautiful wife, kids and a gorgeous home
나한텐 아름다운 아내, 아이와 멋진 집이 있지
What would make me jump in the tub with a cordless phone?
왜 내가 무선 전화를 들고 욕조에 뛰어들겠어?
I'm straight viscious I hit you with plates and dishes
난 거침없이 잔혹해, 접시와 그릇으로 널 때려
Leave you eight stitches, what I'm gay cause I hate bitches?
8바늘 꿰매게 만들어, 뭐야 내가 여자 싫어하니까 게이라고?
Slut dont be nice to me, I've had it with girls
개년아 나한테 잘해주지마, 난 여자들이 지겨워
And i'll still be mad at the world, even if it apoligized to me (Sorry!)
세상이 내게 사과를 해도 여전히 난 화난 상태일거야 (미안!)
You're hearing the last thoughts of a man about to blow his fuckin' brains out
넌 지금 뇌를 날려버리려고 하는 사람의 마지막 생각을 듣고 있어
Fall back with a blood stained blouse on top of his spouse
피묻은 블라우스를 입은 채로 아내 위로 쓰러져
Spread out on a blood stained couch
피묻은 소파 위에 그대로 퍼져
In front of his kids that he just killed in the same house
그 집에서 죽인 자기 자식들 앞에서
I'm sicker than Boy George picturin' Michael Jackson
난 애들 속옷 입고 장난감 가게에서
In little boys' drawers shoppin' at toy stores **whistling**
쇼핑하는 Michael Jackson 상상하는 Boy George보다 역겨워
Shady said it, Shady meant it, I stay demented
Shady는 말하면 진심, 난 계속 비정상인 상태
I'll throw a stroller at u, with a baby in it
너한테 유모차를 던져, 아기가 있는 상태로
Go ahead pull the plug, think I won't smack you
그래 플러그를 뽑아봐, 널 못 때릴거 같아?
*무엇의 플러그인지 모르나 보통은 생명 유지 장치 같은 거 얘기할 때 pull the plug 얘기를 많이 합니다...
I just dropped a fuckin' pill mom, dont vacuum!!!
방금 알약 떨어뜨렸어 엄마, 청소하지마!!!
Chorus (2x)




댓글 달기