[Verse 1]
Let's go
가자
Olive green Bally windbreaker to wet my taste buds
올리브색 Bally 바람막이로 내 혀를 적셔
Y'all hatin' niggas praying for table crumbs
미움 뿐인 너네들은 식탁 위 부스러기를 간절히 바라지
Damn, ya'll looking bad, y'all might be mistaken for bums
젠장, 안 좋아보이네, 거지로 착각할듯
My first thought was to put some spare change in your cup
너네 컵에다가 동전 넣어야되나 생각이 들었지
Here's a blanket, least you'll be covered up
여기 담요야, 적어도 몸을 덮을 정도는 되겠지
I'm becomin' numb
난 둔감해져
I don't feel the love at night, I hug my guns
밤에는 사랑을 못 느껴, 총을 껴안지
Might touch you with the same razor I use to cut my drugs
마약 자를 때 썼던 면도날로 너를 건드려줄지 몰라
Homie, these blades ain't made for shavin', son (Nah)
친구, 이 칼날은 면도용이 아니야 (그치)
The snub is stainless, the yay is white like Shia LaBeouf, I weighed it
권총은 스텐레스, 코카인은 Shia LaBeouf처럼 하얀색, 내가 무게를 달았지
Liposucked the plug, left 'em weightless
물주 놈을 지방흡입시켜, 무게를 없애버렸어
Niggas on the waitin' list, look at your grayed-up wig
대기열에 오른 놈들, 네 흰머리 좀 봐
What is that, a wave kit? Listen, baby, don't shake the ship
그거 뭐야, 웨이브 키트? 들어봐, 베이비, 배를 흔들지마
Still, they assist, shit's scaring away the fish
그럼에도, 계속 해대네, 물고기들이 겁먹잖아
I'm a playa
난 선수야
Son, I'm just sitting here sharing game with pimps
이봐, 그저 멋쟁이들과 내 실력을 나누는 중이야
Bitch tried to throw a big monkey wrench in my Benz vent
어떤 년이 내 Benz 창문에 커다란 렌치를 던지려했네
I find it interestin' I was chillin' just when they thought the engine went
다들 엔진이 고장난 줄 알고 있었을때 난 그냥 쉬는 중이었거든, 흥미롭군
I still did it big (did it big)
여전히 크게 했어 (크게 했어)
Pick of the litter but no kittens here
화장실에서 나온거 같지만 고양이는 여기 없네
I'm like Huey Newton sitting in the king's wicker chair with the pistol near
마치 Huey Newton처럼 권총을 근처에 두고 왕의 의자에 앉아
My face is chiseled in the silverware with care (uh)
얼굴을 조심스럽게 은식기로 깎아내 (uh)
Spilling Belaire on the thread I wear, I'm a threat out here
내가 입는 옷감에 Belaire를 쏟아, 난 위협적인 존재
You better not let the cat out for air, yeah
그 고양이 밖으로 내보내지 않는게 좋아, yeah
Uh, I'm a threat out here
Uh, 나는 위협적인 존재
You better not let the cat out for air, yeah
그 고양이 밖으로 내보내지 않는게 좋아, yeah
[Hook]
I've been high and low
높이도 가봤고 바닥도 가봤지
It's gotten simple
다 간단해졌어
One thing I always know
내가 항상 알고 있던 한 가지
Don't let myself go (stay on my shit, Marc)
내 자신을 놓지 않는 것 (내 걸 계속해, Marc)
Y'all stay sleep; you only dreamin'
너넨 자고 있어; 꿈만 꿔
That's why I'll never lose (yeah)
그래서 난 절대 지지 않아 (yeah)
I keep my gun close (Ooh, uh, come on, keep it)
총은 가까이에 둬 (Ooh, uh, 어서, 갖고 있어)
Screamin' fuck the other side (fuck them niggas, yeah)
반대편 다 엿먹으라고 소리 쳐 (다 엿먹으라고 해, yeah)
Ain't no love, it's us alive
사랑은 없지만, 우린 살아있어
As long as you don't fuck with my dime, dime
네가 내 여자를 건드리지만 않는다면, 다면
[Verse 2]
Uh, uh, always had a scheme to get by, in the cream FILA for them green guys
Uh, uh, 언제나 상태 유지를 위한 계획이 있었지, 초록 놈들을 위해 크림색 FILA를
True indeed, I might eavesdrop at the cheeba spot
진실로, 마리화나 피우던 곳에서 엿듣게 될지도
When I'm in need of guwop with the fake beard like ZZ Top
돈이 필요할 때는 ZZ Top처럼 가짜 턱수염을 달아
Your bitch in the V with me, it's easy top
네 여자는 나랑 V에 같이 있어, 쉽게 펠라를 받지
Stop, don't get your zucchini popped
멈춰, 머리 날아가기 전에
I disappear like Houdini, Ma, in the blue DB9
Houdini처럼 사라져, 파란 DB9을 타고
It's moving easy, right?
쉽게 움직이는 중이지?
Dreamy like CGI, uh
CGI처럼 몽환적이고
Up in the Babylon, caught one in the arm like Al Pacino, why did I have cappuccino?
Babylon에 와있어, Al Pacino처럼 팔에 한 발 맞았네, 왜 카푸치노를 마셨담?
Fifty shot clip in the drum, no need to reload
드럼에 총알 50발, 장전할 필요가 없어
Frontin' like I won't come and pop one in your knee bone, uh
내가 네 무릎에 총알을 안 받을 것처럼 센 척을 하네, uh
I lied, I'm not a pimp, I'm more like a mack
거짓말이었어, 난 포주가 아니야, 그보단 센 놈
The gun's worn in the small of my back
내 등 뒤에 총을 차고 있어
Wash the money from the raw off at the laundromat, it's the format, uh
세탁기에서 코카인으로 번 돈을 세탁해, 이런 형태지
The Range Rover Sport all black
완전 검정색인 Range Rover
I'm all that, the whole ball of wax
난 그런 놈이야, 코카인 덩어리
For the bag, I give you one where you store the most fat
가방에 제일 빵빵한 걸 담아서 줄게(?)
Shot lil' mama in the ass
아가씨 엉덩이를 쏴버렸지
Pap
댓글 달기