로그인

검색

Roc Marciano (Feat. Knowledge The Pirate) - No Love

DanceD2021.04.05 09:03댓글 0

[Intro: Roc Marciano]
Moments like these make it all worth it
이런 순간이 모든 걸 값지게 만들지

Yeah, baby
Huh, Marc, baby
Yeah, uh, uh

[Verse 1: Roc Marciano]
Countless nights heard the sound of mice
쥐가 쌀 위를 뛰어다니는 소리를

Runnin' through the white rice
들으며 보낸 셀 수 없는 밤

Now we Tom Brown down with the stripes
이제 우린 경력 빵빵한 Tom Brown이야

Here's some sound advice
여기 괜찮은 충고 하나

Niggas don't even sound right
얘넨 사운드가 이상해

From slingin' powder, I was tryna get out the life
코카인을 해서 그런지, 나는 이 인생에서 나가고 싶었어

Kind of like Supafly, my heart is ice
약간은 Supafly처럼, 내 마음은 얼음이야

My future's bright, but I can't see it through the fog
미래는 밝지만, 안개 너머가 보이지 않아

At times you question if you believe in God
때로는 신을 정말 믿을만한지 질문하게 되지

I was shown a sign, but it wasn't in the sky my guy (uh uh)
징조는 있었지만, 하늘에 보인 건 아니었지 (uh uh)

Nah, ain't no love on the block
그래, 거리엔 사랑이 없어

They say love is blind, but it's not
사람들은 사랑은 눈 먼 짓이라 하지만, 그건 아니야

It's in my son and mother's eyes but none of y'alls
우리 아들과 엄마의 눈에는 있지만 너네 눈엔 없어

My bitch smell like Chanel No. 9
내 여자는 Chanel No. 9 냄새가 나

Who can you trust when everyone just want they ducks in line?
다들 자기 것만 원하는데 누굴 믿을 수 있겠냐고?

The drug game dry, these younger thots got butt jobs
가뭄이 든 마약 게임, 어린 년들은 엉덩이 수술을 하지

The lye made my eyes bloodshot (bloodshot)
마리화나에 눈이 충혈되네 (되네)

I bust shots from out somethin', butterscotch and what not
뭔가를 잡고 쏴버려, 버터스카치 등등

They love the Louis jacket color block, I'm a juggernaut
그들은 Louis 자켓 색의 거리를 좋아해, 나는 파괴신

I was knocked with the rubber Glock but it wasn't mine
고무 Glock으로 쓰러졌지만 그게 내 껀 아니었어

The D.A. looked the judge in the eyes and lied, bottom line
검사는 판사의 눈을 쳐다보며 거짓말했지, 그게 결론

My lil' sly from Harlem shot her in the thigh (pah)
할렘 출신의 교활한 놈이 그녀의 허벅지를 쐈어 (pah)

To write what I scribe means spending time on the wild side
글을 쓴다는 건 거친 세계에서 시간을 보낸다는 것

A leap of faith is needed to learn how to fly (fly, baby)
날기 위해선 신뢰의 도약을 배워야해 (해, 베이비)

A leap of faith is needed to learn how to fly, nigga
날기 위해선 신뢰의 도약을 배워야해, 임마

[Verse 2: Knowledge The Pirate]
Shit was sweet once I swooped off her feet
그녀를 안아올린 후 상황은 예쁘장하게 돌아갔지

Out in BK at the Barclay's Center, front row seats
Brooklyn Barclay's Center의 맨앞줄 좌석

Gramercy Tavern, eating at Philippe's
Gramercy Tavern, Philippe's에서 식사해

We used to be 'bout chicken, but now all we do it beef
우린 치킨을 좋아했지만, 이젠 beef (쇠고기/싸움)만 취급해

She was witnessin' me whippin' up that feast
내가 음식을 챙기는 걸 그녀는 보았지

Took up diamonds in her ear when I flooded my Jesus piece
예수 목걸이에 보석을 박고는 그녀 귀에 다이아몬드를 끼웠어

Trips overseas, exotic V's
해외 여행, 이국적인 V's

She's erotic with that pistol how she cock and squeeze
그녀가 권총을 장전하고 당기는게 참 야해보여

Put it on the block and she move the D
거리로 나가면 그녀는 약을 팔아

She ain't fuckin' with them ops cause she loyal to me
적들하곤 안 어울려, 나에게 충성하니까

Nine in her purse, forty Glock under the seat
그녀 핸드백엔 권총, 시트 아래에 40구경 Glock

Drama and beef put blood bottoms on her feet
드라마와 싸움 끝에 그녀 밑창이 피 색이 되었네

Yeah she chocolate, but ain't nothing sweet
그래 그녀는 초콜렛, 하지만 달게만 보면 안 돼

And she quick to pop it (pop it)
그리고 빠르게 쏴버리지 (쏴버리지)

Never out of pocket
절대 주머니는 비지 않아

All about her profit (profit)
늘 자기 이득만 챙기네 (챙기네)

[Outro: Knowledge the Pirate]
Yeah, baby (yeah, baby)

Here-Here's a few gifts for you, I mean, shit, I mean, you earned these, though, baby, I mean (you deserve these)
여기 너한테 줄 선물이야, 그러니까, 젠장, 그러니까, 받을 자격이 있으니까, 베이비, 그러니까 (넌 가질만해)

Aw, don't start the cryin', baby, I mean, you know, shit, you know, this is just equality, baby
아,울지마, 베이비, 그러니까, 알잖아, 젠장, 이게 바로 평등이라고

I mean, you deserve all of these things, baby, you earned 'em, work hard
이 모든 걸 네가 가질 자격이 있어, 베이비, 네가 번 거야, 열심히 일해서

신고
댓글 0

댓글 달기