로그인

검색

Hermit and the Recluse - Fate

DanceD Hustler 2020.11.25 00:29댓글 0

[Intro]
Survive ruins, was it my doing or fate
폐허에서 살아남아, 내가 한 걸까 운명이었을까

We made it through, we made it through, we made it through
우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어

Survive ruins, was it my doing or fate
폐허에서 살아남아, 내가 한 걸까 운명이었을까

Is this pre-scripted, or am I doing it great?
미리 정해진 걸까, 잘 하고 있는 걸까?

We made it through, we made it through, we made it through (Is this pre-scripted, or am I doing it great?)
우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어 (폐허에서 살아남아, 내가 한 걸까 운명이었을까?)

We made it through
우린 버텨냈어

[Verse 1]
In the land of kings I'm your ace in the hole
왕의 땅에서, 난 너의 비장의 무기

Preoccupied with skin then you're vacant in soul
피부에만 집착하다 넌 영혼이 비어

Young in a haste you running in place if you chasing foal
서두르는 젊은이, 망아지를 쫓아 여기저기 뛰어다녀

Son, when you earn value your worth and your paper will roll
이봐, 번 것이 있다면 너의 가치를 매겨, 그럼 너의 지폐들이 나올 거야

Pro destiny 'til she profess to me, put her faith in the pole
운명의 편, 그녀는 내게 말을 하지, 총구에 믿음을 싣지

Ain't a page of where the gauges all the ways I reload
내가 장전한 게이지가 있는 페이지(?)는 없어

Nothing sweet I couldn't eat from them unsavory rolls
기분 좋을 것이 없어, 맛 없는 롤 따위 먹을 수 없어

Paid the price on my life to deciph now breaking the codes
인생의 대가를 치러 암호를 해독해

Book assignments for crooked minors went straight to the prose
비행청소년을 위한 과제들이 글에 바로 담겼네

The symbol of grace in genuine place where fake is exposed
가짜는 폭로되는 순수한 장소의 우아한 상징

We made it, We made it, We made it, We made it, We made it, We made it, We made it, We made it
우린 해냈어, 우린 해냈어, 우린 해냈어, 우린 해냈어, 우린 해냈어, 우린 해냈어, 우린 해냈어, 우린 해냈어

[Verse 2]
These figures is figurative I'm more literal
이 숫자는 묘사적인 거, 난 더 문학적인 쪽

The dirt till I had a film every score original
모든 영화에 OST를 만들 때까지 덮는 지저분한 먼지

Living livid I ain't pivot when it was pivotal
화가 나 살아가지, 중요한 것을 축으로 삼지 못해

Since Nadel held a stable and shit it was most critical
Nadel이 마굿간을 가지고 있었을 때부터, 이건 제일 중요했지

How I'm unique is if I speak it I have visual
나의 독특함은 얘기를 했을 때 시각으로 그려지는 점

But careful because everything I say is admissible
하지만 조심해, 내가 하는 말은 전부 허용되니까

[Hook]
Survive ruins, was it my doing or fate
폐허에서 살아남아, 내가 한 걸까 운명이었을까

We made it through, we made it through, we made it through
우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어

Survive ruins, was it my doing or fate
폐허에서 살아남아, 내가 한 걸까 운명이었을까

Is this pre-scripted, or am I doing it great?
미리 정해진 걸까, 잘 하고 있는 걸까?

[Verse 3]
Spent lectures that's infectious my strain harsh
전염성 있는 연설을 해, 내 품종은 독하지

Your tracks prove like fast food its the same farse
네 트랙은 패스트푸드 같아, 마찬가지의 속임수

They all dipping on the road to riches so my lane sparse
다들 부자로 가는 길에서 뛰느라 내가 가는 길은 황량해

Whole story self-incriminating here's the main parts
이야기 전체가 스스로에게 불리해, 이게 본론

As far as opponents our darkest moments became hearts
적들이 있어도 우리의 제일 어두운 순간은 마음이 되었지

Dealt blackjacks over 21 wasn't playing cards
블랙잭에서 21 위로 내려놔, 카드놀이는 아니었지

From cold nights pray my low lives all die supreme
차가운 밤에 나의 하류층 인생이 우월한 위치에서 끝나길 기도해

Plan to leap in can't be sleeping trying to find your dream
뛰어들려는 계획, 꿈 찾는다고 자고 있어선 안 돼

I'm industrial revolution for Ford they outta steam
나는 Ford의 산업 혁명, 다들 김을 내네

Your hood probably good Friday my regime Halloween
네 동네는 아마 기분 좋은 금요일, 내 정책은 할로윈

To hold the curb show nerve never nervous
이 구역을 지키기 위해 배짱을 보여, 절대 긴장 않고

I swear these squares ain't our peers as Juries read the verdicts
저 머저리들은 우리 동료가 아냐, 배심원들이 평결문을 잃고

Insight can light the dark path with a better purpose
통찰력으로 더 나은 목적을 가지고 어두운 길을 밝혀

Will join the task with my boy and them pass lead the service
내 친구들과 과업을 이루고 그 길은 봉사로 이어져(?)

Day you ever display your treasure they at your chest
너의 보물을 자랑하는 날엔 그들은 네 가슴을 노려

Marks are falling we all in balling they praying for next
목표물들은 쓰러져, 우린 전부 잘 나가고 그들은 다음을 기도해

[Hook]

We made it through, we made it through, we made it through
우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어

We made it through, we made it through, we made it through
우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어

We made it through, we made it through, we made it through
우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어, 우린 버텨냈어
신고
댓글 0

댓글 달기