*스페인어 파트는 모두 구글 번역기를 사용했습니다.
Look I ain't never been afraid to tell how I really feel
봐봐, 난 내 기분을 말하는 걸 두려워한 적 없지
Nunca, I think everybody should know that
절대, 다들 그건 알아둬야돼
Yo creo que todos ustedes deben saber eso
너네들 다 알아둬야할 거 같아
Fuckin' ought to know, yo
알아야한다고, yo
So I gotta tell these chicks a lot of times, mira
그래서 이년들에게 여러 번 말할 수밖에, 봐봐
Tu estás actuando en una manera muy mala
네 행동은 아주 나빠보여
Bien mala y no me importa ya, yeah, so I gotta let you know
아주 나빠, 나는 상관 없지, yeah, 그래서 너한테 말해줄 수밖에
Let 'em know. Here we go, dígale a la gente, B
알려줄게, 자 가자, 사람들에게 말해
Gotta let you know for real. Son drop that
진짜로 알려줘야지, 자 비트 틀어
[Verse I]
Siempre me encuentro con la mujer equivocada
난 항상 틀린 여자를 만나
A superficial mami con la alma comprada
깊이 없는 여자, 돈에 팔린 영혼
Yo I'm sick of stupid chicks que hablan de nada
Yo 아무 얘기 못하는 바보 같은 여자들은 지겨워
Let's go to my house conversación acabada
집에 가서 대화를 마저 끝내
Yeah we can fuck but you gotta go after mañana
그래, 섹스도 가능하지만 아침 되면 가야돼
You walking bowlegged porque te deje clavada
네가 잔뜩 찔러줬더니 넌 이제 O다리로 걷지
Don't ever talk shit about niggas and get enojada
다른 남자 얘기하면서 화내지마
There's a reason that you never been properly amada
네가 제대로 사랑 받은 적 없는 데는 이유가 있어
Cause you fuck niggas and suck dick como si nada
넌 아무렇지 않게 남자랑 자고 거길 빨잖아
Para la porquería and save the drama
별 거 아닌 이유에 드라마 일으키지마
Don't come to the fucking club con una actitud mala
태도 나쁘게 하고 빌어먹을 클럽에 찾아오지마
You've been drinking too much Bacardi and smoking lala
넌 Bacardi를 너무 마시고 마리화나만 너무 피워댔어
Escúchame señorita, if you don't respect yourself
내 말을 들어 아가씨, 스스로를 존중하지 못한다면
Don't expect respect from anyone else
누구의 존중도 받을 수 없어
Don't expect an hombre to support you with wealth
누가 너한테 돈을 지원해줄 거라고 기대하지마
Go to college and be successful, do it for delf
대학에 가서 성공을 해, 네 자신을 위해
Nunca vas a ser shit without knowledge of self
스스로에 대한 지식 없이는 아무 것도 못 될 거야
Mamis with cultural ineptitude are bad for your health
문화적으로 어리석은 여자들은 건강에 안 좋아
That's the type of mujer that I put back on the shelf
그런 여자들은 도로 선반에 돌려놓고
And go back to the packed crowd to look for somebody else
붐비는 사람들 사이로 들어가 다른 사람들을 찾지
Adiós, check it
안녕, 들어봐
[Hook]
We keep it moving properly
우린 계속 제대로 움직여
No me importa lo que haces, ain't no way of stopping me
네가 뭘하든 상관 없어, 나를 멈출 순 없어
Moving through property, like I own every monopoly
Monopoly 보드 위가 다 내 것인 것처럼 이 땅 저 땅으로 옮겨다녀
Smoking broccoli, compartiendo ideologies
마리화나를 피우네, 이데올로기를 공유하면서
Pero solamente pasa on a special occasion
하지만 특별한 상황에선 이런 일이 벌어지는 거지
With beautiful intelligent mamis that stay blazing
계속 불타오르는 예쁘고 지적인 여자들과 함께
(Stay blazing!)
(계속 불타!)
Y ahora for you motherfucking niggas
그리고 이제 너네 새끼들
Yo... si
Yo... 그래
[Verse 2]
Immortal Technique the resurrected Che Guevara
Immortal Technique은 부활한 체게바라
But y'all cats are just a bunch of fake Tony Montanas
하지만 너네들은 그냥 가짜 Tony Montana 한 무리
I bring drama like Revolución Cubana
난 쿠바 혁명처럼 드라마를 일으켜
And rock stages like my last name was Santana
내 성이 Santana인 것처럼 무대를 흔들어
Como puedes comparar your entourage to my squad
어떻게 감히 네 동료들을 너네 팀이랑 비교해
You motherfuckers is faker than Resurrection Boulevard
너네 새끼들은 Resurrection Boulevard보다 더 가짜야
Don't try to be hard cuz I don't stress fake good fellas
센 척하지마, 난 가짜 좋은 놈들한텐 관심 없어
I'll burn your house down and empty the clip in tu abuela
네 집을 불태워버리고 너네 할머니한테 탄창을 다 비워
Mucha gente try to convince everyone that they trife
많은 사람들이 자기가 거친 놈이라고 설득을 해대네
Hablando mierda but you never shot a gun in your life
헛소리를 하지만 사실 살면서 총 쏴본 적도 없지
Siempre gritando how you keep it real in the cife
항상 네가 진짜라고 소리를 질러대지만
But most of you rappers can't even keep it real with your wife
너네 래퍼들 대부분은 자기 아내한테도 진실하지 못해
I'll sacrifice a puto cabrón for running his mouth
입 함부로 놀리는 새끼를 희생시켜버려
Carjack and kidnap you in front of your house
차를 턴 후 널 집 앞에서 납치해버려
And while you tied up riding shotgun while I'm driving down south
넌 묶여서 조수석에 타있고 난 남쪽으로 차를 운전해가지
I'll push the pedal to setenta and kick you the fuck out (Fuera)
110까지 속력을 올린 후 너를 밖으로 쫓아내 (밖으로)
Solamente to look back and have something to laugh about
돌아보는 건 오직 웃을 거리가 필요할 때뿐
I doubt you really want Technique as an enemigo
Technique을 적으로 두겠다니 진심인지
Fuck with me I'll make your people turn up desaparecido
나한테 까분다면 너네 사람들은 실종되게 되지
My 'stilo is Túpac Amaru Y Zapatista
내 스타일은 Tupac Amaru와 Zapatista
I'm a rebel soldier murdering rap artistas
랩 아티스트를 살해하는 혁명군
Colombian necktie emcees, hasta la vista (huh)
MC들을 콜롬비아 넥타이해버려, 나중에 보자 (huh)
*Colombian nectie - 턱 아래를 짼 후 혀를 아래로 빼는 처형 방법.
Taking over the fucking country like a socialista
사회주의자처럼 이 나라를 지배해버려
Cobardes, yo
겁쟁이들아, yo
[Hook]
We keep it moving properly
우린 계속 제대로 움직여
No me importa lo que haces, ain't no way of stopping me
네가 뭘하든 상관 없어, 나를 멈출 순 없어
Moving through property, like I own every monopoly
Monopoly 보드 위가 다 내 것인 것처럼 이 땅 저 땅으로 옮겨다녀
I'll blow your fucking brains out and spread your philosophy (God damn)
너의 뇌를 날려버리고 철학을 바깥에 펼쳐놔 (젠장할)
This is for all the celoso motherfuckers that's watching me
이건 나를 지켜보는 질투심 많은 새끼들을 위한 것
I don't make threats bitch lo que hablo is prophecy
이건 협박이 아니야, 나의 얘기는 예언이야
De verdad, para que toda la gente sepa que no me importa
진짜로, 모든 사람들이 내가 진짜 신경 안 쓴다는 걸 알아두길
Cuanta mierda ustedes hablan o cuanta mierda
네가 얼마나 개소리를 하든, 뭘 하든
I'm gonna still be on my job. Forever, I'll still be here (Claro que si)
난 여전히 일을 할 거야. 영원히 여기 있을 거야 (물론이지)
I'll still be doing my thing. Para siempre. Cojudo
계속 내 할 일을 할 거야, 영원히. 머저리야
Para siempre. I'll be in everybody's parade
영원히, 모두의 퍼레이드에 껴들어
Immortal Technique, se ha acabado la mierda..
Immortal Technique, 이제 끝이야
댓글 달기