[Verse 1: Conway the Machine]
Yeah, nigga my kicks cost your mortgage
그래, 내 운동화는 너네 집값 정도
My bricks and my bitch was imported
내 약뭉치와 여자는 수입산
We zip through in Porsches
우린 Porsche를 타고 질주해
I used to have zips of the purist
난 순수주의 약뭉치만 취급하곤 했지
Even had a mean run in DC like Clinton Portis (Talk to 'em)
Clinton Portis처럼 DC에서 거칠게 살곤 했지 (말해봐)
My mind was distorted from the fish that I snorted
내 마음은 흡입한 코카인 덕분에 왜곡되어버렸지
All you bitch niggas can get extorted
니년들 내가 부려먹어
I keep a stick when I'm touring
투어할 때도 샷건을 들고 다녀
I don't Ford Explore it, push the Lamborghini Urus
Ford Explore는 내 꺼 아냐, Lamborghini Urus를 몰아
I can assure that I floored it
당연히 엑셀 최대로 밟지
Nigga, your bitch think I'm gorgeous
임마, 넌 내가 화려하다고 생각해
My Tom Fords is tortoise, bet you bitch niggas can't afford it
내 Tom Ford는 거북이, 니년들은 감당 못할 걸
The Louis 13th, I poured it
The Louis 13th, 따라 마시지
Got murals of my face out in Europe 'cause I'm the illest to ever record it (Facts)
유럽엔 내 얼굴을 본따 그린 벽화, 난 녹음한 놈 중 최고니까
And just in case you smoke, I brought the forty to sort it
그리고 혹시 네가 흡연자일까봐, 곁들여 마실 병도 가져왔어
Niggas mad 'cause they forty and dormant
쟤네는 40세에 하는 것 없어서 화가 났어
They still in the projects, my condo got a doorman
여전히 이 동네에, 내 아파트는 문지기도 있는데
My shooter like Harden 'cause he involved in all the scoring
내 '슈터'는 Harden처럼 점수 따는 자리에선 빠지지 않아
The Flygod is an awesome God
Flygod은 놀라운 신
That little nigga hit three niggas, I told him, "Awesome job"
저 꼬맹이가 세 명을 맞췄어, 난 말했지 "놀랍군"
Don't give no fuck about no rappers, they can all get robbed
래퍼들 따위 신경 안 써, 다 털어버리겠어
This shit is easy like Culpepper throwin' Moss a lob
이건 Culpepper가 Moss에게 날리는 로브샷처럼 쉬워
[Verse 2: Benny the Butcher]
I doubled down and took every risk, I couldn't afford losing
두 배로 힘을 불려 위험을 무릅써, 패배는 허용 못해
That's how I jumped in a foreign right out of a Ford Fusion
그래서 난 Ford Fusion에서 내려 바로 외제차에 올라탔지
Small Ruger, pow, shots run you down like Carl Lewis
작은 Ruger, 펑, 총알이 Carl Lewis처럼 너를 지나가
Or I can have your broad do it, mix your food with car fluid
아니면 네 여자에게 시킬까, 네 음식에 자동차 부동액을 섞어
Guess who's back, VVS's bluer than car coolant
누가 돌아왔나 봐봐, VVS는 냉매보다 더 파란색
Big straps, I let a clip fly and the war moving
커다란 총, 탄창을 다 날리면 전쟁이 움직여
Been a boss, now I'm a coach, I'm talking John Rubin
보스로 살았지, 이제 나는 코치, John Rubin 같은 거
Don Shula, GXF Taliban, Saddam shooters
Don Shula, GXF 탈레반, 사담을 쏘는 놈
Soprano Wraiths, the driveway ain't got no V-sixes
Soprano Wraiths, 차로에 V6이 없네
I'm buyin' ice, when I'm on Spikes, not Lees, Christians
난 보석을 사, Spikes를 신고서, Lee 말고 Christian 말야
I'm reminiscin' 'bout my life over beats, ventin'
비트를 타며 내 인생을 떠올려, 화를 풀어
Y'all dick riding, worship niggas like they bleed different
너넨 아부나 떨어, 피부터 다르다는듯 우리들을 숭배해
Okay, blood on the apron, you know it's the Butcher
오케이, 네 앞치마에 묻은 피, 알잖아 Butcher (=도살자)
Whip a brick hard and then tip the cooker
약을 세게 휘젓고는 요리 기구를 켜
Off the rope, Ps flyin' like Jimmy Snuka, ahh
밧줄에서 떨어져, Jimmy Snuka처럼 날아다니는 지폐, ahh
[Outro]
And this is the corner, the heart of the problem right here on the east side, and northwest side
그리고 여기가 바로 그 모퉁이, 문제의 핵심이 여기 동쪽, 그리고 남서쪽에 있어
Now, if we don't attack the problem here, it's going to, it's going to spill out into the main street and the water front
자, 여기 있는 문제를 공격하지 않는다면, 이게 결국 주요 거리와 물가로 쏟아져나올 거야
Eight people were shot, a witness apparently overheard the shooter tell a woman:
8명이 총에 맞았습니다, 증인은 총잡이가 한 여성에게 하는 말을 들었다고 하는데요
"I told you I would fix this", followed by an expletive, before he killed her
"내가 바로 잡을 거라 했잖아" 그후 욕설을 뱉더니 그녀를 죽였다는 겁니다
Sources tell News 4 the incident may have been in retaliation for shootings on Thursday
News 4에서 입수한 소식에 따르면 이 사고는 목요일 벌어진 총격 사건에 대한 복수극일 가능성이 있다는데요
East side, west side, North Buffalo, South Buffalo, downtown
동쪽, 서쪽, Buffalo 북부, Buffalo 남부, 다운타운
When it comes to violence in the queen city, there's no border
여왕의 도시에서 벌어지는 폭력엔 경계가 없지
댓글 달기