[Intro]
Nikko got it bunkin' nigga
*원체 Nikko Bunkin의 이름을 이용한 시그니처 사운드라서 뜻이 많이 없는데, 그래도 보통 억지로 해석하다가 이번엔 영 이상한 해석만 나와서 관뒀습니다 (bunk는 '속이다' '자다' '도망치다' 등의 여러 뜻이 있는 단어인데 여기서는 원뜻보다는 Funk랑 연결시킨 거 같긴 하네요)
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nikko Bunkin in the trap, yeah
트랩에 찾아온 Nikko Bunkin, yeah
[Chorus: Reason]
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
Look, look
봐봐, 봐봐
[Verse 1: Reason]
Wait a minute, what's the word? (yeah) Gettin' money like the first (first)
잠깐만, 뭐라고 하지? (yeah) 1등인 것처럼 돈을 벌어 (벌어)
Them bitches thinkin' they on (on), that shit gettin' on my nerves (yeah)
저년들은 자기가 잘 나간다 생각해 (해), 갈수록 성가셔지네 (yeah)
Me, I got it from the streets (streets), came up from the curb (yeah)
나는 거리에서 다 배웠어 (배웠어) 길가에서 자랐어 (yeah)
Look at everything, I earned it (earned it), I'm on fire like the furnace (what)
이 모든걸 봐봐, 다 내가 번 거지 (번 거지) 용광로처럼 불이 붙어 (what)
I call it work, you call it luck, potato/potahto (what, what)
난 일이라고 하고 넌 운이라고 해, 그게 그거지 (what, what)
My niggas lil, we not fighting mano-y-mano (nah)
내 친구들은 어려, 우린 손 잡고 싸우지 않아 (그래)
Del Amo, Del Amo, Del Amo, Del Amo, Del Amo
That's on every single song (yeah), fuck is really goin' on? (Skrrt)
전곡에 다 집어넣어놨어 (yeah) 무슨 일이 벌어지는 거야? (skrrt)
Beef with niggas from the same city (woah)
같은 도시 사는 놈이랑 싸우고 (woah)
But them ain't the niggas that bang with me (woah)
하지만 쟤네들은 나랑 총 쏘던 놈이 아냐 (woah)
Them ain't the niggas that came with me (woah)
쟤네들은 나랑 여기 온 놈이 아냐 (woah)
So they won't be there when the fame hit me
그러니 내가 인기 있어지면 곁엔 있을 수 없어
Shit, I done got it out the mud nigga, this something different
젠장, 난 진흙에서 꺼내들었지, 이건 좀 다른거
Want to take a spot, better come and get it
자리를 차지하고 싶으면, 와서 가져가
Niggas hatin', shit, I must've missed it like-
날 미워하는 놈들, 젠장, 뭔가 놓쳤었나
If it ain't money, I don't focus, put the dreams in the motion
돈이 아닌 것엔 집중하지 않아, 꿈은 계속 움직여
Swear I'm always needin' more shit
정말 난 항상 뭔가 더 필요해
Then some more shit, and some more shit
그리고 좀 더 많은 것, 그리고 좀 더 많은 것
It's the first class from the coaches (bridge)
이코노미석에서 퍼스트클래스로 (다리)
To long blunts from the roaches (bridge)
꽁초에서 마리화나 씨가로 (다리)
Music got me blowin' up (up), the lyrics turn me to explosives
음악은 날 뜨게 해 (해) 가사가 나를 폭탄으로 바꿔놔
[Chorus: Reason, Xian Bell & Both]
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom, bottom nigga)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지, 왔지 임마)
I done came from the bottom (bottom, bottom nigga, I done made it from the bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지 임마, 난 밑바닥에서 성공했지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom, woah)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지, woah)
I done came from the bottom (yeah, bottom nigga, I done made it from the bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (yeah 왔지 임마, 밑바닥에서 성공했지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
[Verse 2: Xian Bell]
I done came from the bottom (yeah)
난 밑바닥에서 왔지 (yeah)
Treat my city like Gotham (yeah)
내 도시를 Gotham처럼 대해 (yeah)
Bout my Presi's like Hillary Rodham (huh)
힐러리 클린턴처럼 President (지폐/대통령)에만 관심 있어 (huh)
And my bro keep that Billy beside 'em (uh)
내 형제들은 뒤에 총 놔두고 있어 (uh)
I take yo hoe, get it sponsored (uh)
니 여자를 뺏고, 스폰서해줘 (uh)
Give her good dick and deposits (uh)
그녀에게 좋은 물건, 좋은 돈을 줘 (uh)
I hit that bitch with no condom, I sit her on top and I bust from the bottom
콘돔 없이 박아, 그녀를 위에 앉히고, 밑에서 싸버려
My daddy moved white like the Slalom
아빠는 슬라럼 스키처럼 흰 걸 옮겼지
*슬라럼 (내리막길에 위치한 깃발들을 지그재그로 통과하는 스키 종목)에서는 눈을 스키로 제치고, 여기서 '흰 걸 옮긴다'는 건 약을 팔았다는 뜻입니다.
And two things my muh fucking whip and my bitch got it common
그리고 내 빌어먹을 차와 여자가 공통적으로 가진 두 가지
Both of them muh fuckas topless
둘 다 윗도리가 없다는 것
And both of them the latest model, nigga think about it
그리고 둘 다 최신 모델이라는 것, 생각해봐
Cartwright with the set shot, get you shut down like a desktop
팀과 함께 Cartwright로(?), 널 데스크탑처럼 셧다운시켜
Feed a bitch ones like a red box, so much cheese, she smile for the face shot (yeah, yeah)
Red Box 메뉴처럼 여자들에게 1달러씩 줘, 돈이 많아, 그녀는 미소지으며 정액을 얼굴에 받아 (yeah, yeah)
Pour the deuce like Manziel (uh), show love like February (uh, uh)
Manziel처럼 술을 따라 (uh), 2월처럼 사랑을 보여주네 (uh, uh)
Had to check my calendar for when they finna take our spot, and it's Never-uary
그들이 우리 자릴 언제 차지하니, 달력을 확인하지, "절대"월이로군
*Never-aury = Never (절대) + February (2월)
I'm a real nigga, I don't ever worry
나는 진짜배기, 아무 걱정 안 해
And if the law of attraction is true, for the one that you finna marry
만약 인력의 법칙이 사실이라면, 넌 내게 이끌려 결혼하고 싶겠지
Then I'm popping Carries Cherry way you pussy niggas fear me (uh)
그럼 난 Carries Cherry를 겁나게 뚜껑 딸 거야 (uh)
On loud like a Beats Pill, give 'em D. Wade with the 3 chills
Beats Pill처럼 loud (시끄러운/고급 마리화나), 그들에게 D. Wade 스타일을 안겨
Whole clique on king shit, nigga you a young Fresh Prince still (uh)
온 팀이 왕 같아, 임마 넌 아직도 Fresh "Prince"잖아 (uh)
And my niggas fire at will (uh), boy better fill out your will (uh)
내 친구들은 맘껏 쏴 (uh) 야 넌 유서나 작성해놔 (uh)
From the district to the Del (yeah), from the bottom, now we here (uh)
Del 구역 출신 (yeah) 밑바닥에서, 우리 여기까지 왔네 (uh)
[Chorus: Reason]
Nikko got it bunkin' nigga
*원체 Nikko Bunkin의 이름을 이용한 시그니처 사운드라서 뜻이 많이 없는데, 그래도 보통 억지로 해석하다가 이번엔 영 이상한 해석만 나와서 관뒀습니다 (bunk는 '속이다' '자다' '도망치다' 등의 여러 뜻이 있는 단어인데 여기서는 원뜻보다는 Funk랑 연결시킨 거 같긴 하네요)
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nikko Bunkin in the trap, yeah
트랩에 찾아온 Nikko Bunkin, yeah
[Chorus: Reason]
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the bottom (bottom, bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
Look, look
봐봐, 봐봐
[Verse 1: Reason]
Wait a minute, what's the word? (yeah) Gettin' money like the first (first)
잠깐만, 뭐라고 하지? (yeah) 1등인 것처럼 돈을 벌어 (벌어)
Them bitches thinkin' they on (on), that shit gettin' on my nerves (yeah)
저년들은 자기가 잘 나간다 생각해 (해), 갈수록 성가셔지네 (yeah)
Me, I got it from the streets (streets), came up from the curb (yeah)
나는 거리에서 다 배웠어 (배웠어) 길가에서 자랐어 (yeah)
Look at everything, I earned it (earned it), I'm on fire like the furnace (what)
이 모든걸 봐봐, 다 내가 번 거지 (번 거지) 용광로처럼 불이 붙어 (what)
I call it work, you call it luck, potato/potahto (what, what)
난 일이라고 하고 넌 운이라고 해, 그게 그거지 (what, what)
My niggas lil, we not fighting mano-y-mano (nah)
내 친구들은 어려, 우린 손 잡고 싸우지 않아 (그래)
Del Amo, Del Amo, Del Amo, Del Amo, Del Amo
That's on every single song (yeah), fuck is really goin' on? (Skrrt)
전곡에 다 집어넣어놨어 (yeah) 무슨 일이 벌어지는 거야? (skrrt)
Beef with niggas from the same city (woah)
같은 도시 사는 놈이랑 싸우고 (woah)
But them ain't the niggas that bang with me (woah)
하지만 쟤네들은 나랑 총 쏘던 놈이 아냐 (woah)
Them ain't the niggas that came with me (woah)
쟤네들은 나랑 여기 온 놈이 아냐 (woah)
So they won't be there when the fame hit me
그러니 내가 인기 있어지면 곁엔 있을 수 없어
Shit, I done got it out the mud nigga, this something different
젠장, 난 진흙에서 꺼내들었지, 이건 좀 다른거
Want to take a spot, better come and get it
자리를 차지하고 싶으면, 와서 가져가
Niggas hatin', shit, I must've missed it like-
날 미워하는 놈들, 젠장, 뭔가 놓쳤었나
If it ain't money, I don't focus, put the dreams in the motion
돈이 아닌 것엔 집중하지 않아, 꿈은 계속 움직여
Swear I'm always needin' more shit
정말 난 항상 뭔가 더 필요해
Then some more shit, and some more shit
그리고 좀 더 많은 것, 그리고 좀 더 많은 것
It's the first class from the coaches (bridge)
이코노미석에서 퍼스트클래스로 (다리)
To long blunts from the roaches (bridge)
꽁초에서 마리화나 씨가로 (다리)
Music got me blowin' up (up), the lyrics turn me to explosives
음악은 날 뜨게 해 (해) 가사가 나를 폭탄으로 바꿔놔
[Chorus: Reason, Xian Bell & Both]
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom, bottom nigga)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지, 왔지 임마)
I done came from the bottom (bottom, bottom nigga, I done made it from the bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지 임마, 난 밑바닥에서 성공했지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
Wait a minute, hold on, wait (wait)
잠깐만, 있어봐, 기다려 (기다려)
I done came from the bottom (bottom, bottom, woah)
난 밑바닥에서 왔지 (왔지, 왔지, woah)
I done came from the bottom (yeah, bottom nigga, I done made it from the bottom)
난 밑바닥에서 왔지 (yeah 왔지 임마, 밑바닥에서 성공했지)
I done came from the-
난 밑바닥에서-
[Verse 2: Xian Bell]
I done came from the bottom (yeah)
난 밑바닥에서 왔지 (yeah)
Treat my city like Gotham (yeah)
내 도시를 Gotham처럼 대해 (yeah)
Bout my Presi's like Hillary Rodham (huh)
힐러리 클린턴처럼 President (지폐/대통령)에만 관심 있어 (huh)
And my bro keep that Billy beside 'em (uh)
내 형제들은 뒤에 총 놔두고 있어 (uh)
I take yo hoe, get it sponsored (uh)
니 여자를 뺏고, 스폰서해줘 (uh)
Give her good dick and deposits (uh)
그녀에게 좋은 물건, 좋은 돈을 줘 (uh)
I hit that bitch with no condom, I sit her on top and I bust from the bottom
콘돔 없이 박아, 그녀를 위에 앉히고, 밑에서 싸버려
My daddy moved white like the Slalom
아빠는 슬라럼 스키처럼 흰 걸 옮겼지
*슬라럼 (내리막길에 위치한 깃발들을 지그재그로 통과하는 스키 종목)에서는 눈을 스키로 제치고, 여기서 '흰 걸 옮긴다'는 건 약을 팔았다는 뜻입니다.
And two things my muh fucking whip and my bitch got it common
그리고 내 빌어먹을 차와 여자가 공통적으로 가진 두 가지
Both of them muh fuckas topless
둘 다 윗도리가 없다는 것
And both of them the latest model, nigga think about it
그리고 둘 다 최신 모델이라는 것, 생각해봐
Cartwright with the set shot, get you shut down like a desktop
팀과 함께 Cartwright로(?), 널 데스크탑처럼 셧다운시켜
Feed a bitch ones like a red box, so much cheese, she smile for the face shot (yeah, yeah)
Red Box 메뉴처럼 여자들에게 1달러씩 줘, 돈이 많아, 그녀는 미소지으며 정액을 얼굴에 받아 (yeah, yeah)
Pour the deuce like Manziel (uh), show love like February (uh, uh)
Manziel처럼 술을 따라 (uh), 2월처럼 사랑을 보여주네 (uh, uh)
Had to check my calendar for when they finna take our spot, and it's Never-uary
그들이 우리 자릴 언제 차지하니, 달력을 확인하지, "절대"월이로군
*Never-aury = Never (절대) + February (2월)
I'm a real nigga, I don't ever worry
나는 진짜배기, 아무 걱정 안 해
And if the law of attraction is true, for the one that you finna marry
만약 인력의 법칙이 사실이라면, 넌 내게 이끌려 결혼하고 싶겠지
Then I'm popping Carries Cherry way you pussy niggas fear me (uh)
그럼 난 Carries Cherry를 겁나게 뚜껑 딸 거야 (uh)
On loud like a Beats Pill, give 'em D. Wade with the 3 chills
Beats Pill처럼 loud (시끄러운/고급 마리화나), 그들에게 D. Wade 스타일을 안겨
Whole clique on king shit, nigga you a young Fresh Prince still (uh)
온 팀이 왕 같아, 임마 넌 아직도 Fresh "Prince"잖아 (uh)
And my niggas fire at will (uh), boy better fill out your will (uh)
내 친구들은 맘껏 쏴 (uh) 야 넌 유서나 작성해놔 (uh)
From the district to the Del (yeah), from the bottom, now we here (uh)
Del 구역 출신 (yeah) 밑바닥에서, 우리 여기까지 왔네 (uh)
[Chorus: Reason]
CREDIT
Editor
DanceD




앞부분에 나오는 시그니쳐는 Nikko Bunkin 꺼 같네요. 이곡의 프로듀서입니다.
아 네 맞습니다.. 정작 중요한 얘기를 안 적어놨네요ㅋㅋ
댓글 달기