https://www.youtube.com/watch?v=I7L3wnAwMNo
[Intro]
Things, things, things, things
Things, things, things, things
Things, things, things, things
Things, things, things, things
[Verse 1]
On my mind when I wake up
내가 일어날땐 많은 것들이 내 머리속에 있지
(Things) all my time try to take up
내 시간을 다 써버려야하는 많은 것들이 있지
If I could save up money like worry
내가 돈을 걱정처럼 축적할 수 있다면
I'd be a rich man but sorrow would plague much
난 부자가 될거야 근데 슬픔은 많은 걸 병들게하지
I done made up the fiction
난 픽션을 만들었지
That I'm a centre of a system causing the day rust
그 픽션안엔 난 날들을 녹슬게하는 시스템의 중심이지
Center stage and a monologue play of
무대의 가운데와 독백으로 찬 연극
Me in the audience, all in my make up
난 관중 속에 있고 내 메이크업 안에 있지
What a view when it's all for the show
참으로 경치네 이게 결국 쇼를 위한 것일땐
Assuming that I'm doing what you already know
내가 너가 이미 아는 걸 한다는 가정하에 말야
I think I'm in the middle of a palm heavy globe
난 손바닥이 무거워지는 지구안에 있는 거 같아
Everybody trying to steal what I already own
내가 이미 가진 걸 다들 훔치려고 하잖아
But oh in this life we are all but alone
근데 오 이 삶안에선 우린 다 혼자잖아
The feeling that you are is a problem
condoned
그런 느낌 있잖아 너가 허락받은 문제인것 같을때
Just sunlight hit the spotlight that we hold
햇빛이 우리가 가진 스포트라이트를 덮어버리지
Like it's one light that we cuff tight 'til it's gone
마치 그게 사라지기 전까지 우리가 꽉 쥐고 있던 하나의 빛인것마냥
One candle on the cake, trying to take it
케이크에 있는 한 촛불조차도 가져가려고 하니까
Souls set sail on the race trying to take wind
영혼들은 레이스를 하며 항해를 하네 바람을 더 가져가려고 하면서
We are all faves in the chips that we placing
우린 우리가 거는 칩들 안에선 애장품들이니까
Better build self, anybody else cave in
더욱 자신을 가꿔야지, 다른 사람들도 할 수 있으니까
So I'm holding onto pressure like it's all mine
그래서 난 이 압력에 집중하지 마치 전부 내것인것마냥
That ain't sweat, it's just the way I
keep the floor shined
그건 땀이 아니야 그저 바닥을 빛나게두는 방법이지
Everybody queued up in the long grind
모두가 열심히 자기 일하면서 대기중이지
Thinking that we next in the short line
우리가 짧은 줄에서 다음으로 기다리는 걸로 생각하면서
[Chorus]
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, I got
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
내가 겪고 있는 많은 것들, 그래
[Verse 2]
I want a lot more things
난 더 많은 것들을 원하지
Biggie tried to tell me what a lot more bring
비기는 나한테 말하려고 했지 더 많은게 뭘 가져오는지
A headstrong man would take a lot more strain
더욱 빡센 사람이 더 많이 들고 오는거지
Seeing pleasure in the presence of a lot more pain
쾌락이 보이네 더 많은 고통들 속에서
It's like I'm in the plot of a horror flick scene
마치 내가 호러영화장면의 이야기 속에 있는 것같이
And I'ma run towards where I thought I heard screams
그리고 난 소리 지르는 걸 들은 것같은 쪽으로 달려가네
'Cause (things) draw me like a self-portrait
왜냐면 많은 것들은 자화상처럼 날 이끌기때문이지
(draw의 그리다와 이끌리다라는 뜻을 이용한 펀치라인)
Blank paper trying to fill it with a lot more green
빈 종이에 더 많은 대마를 채우려고하는 중이지
(내 삶을 더 많은 돈으로 채우려고하는 중이지)
'Cause (things) make life, and a life worth living
왜냐면 많은 것들이 삶을 만들고 삶은 살 가치가 있으니까
Is a life worth giving to a fight for dreams
삶은 꿈들을 위한 싸움을 일으키는 가치가 있을까?
When your schemes matter more than the next man's
너의 계획이 다음 사람의 계획보다 더 중요할때 말야
And the next man's matter more than the rest and
그리고 그 다음 사람의 계획은 나머지 사람들보다 중요할때 말야
We all forget that we are not all things
우리 모두 까먹어가네 우린 그 많은 것들이 아니라는 걸
So I'ma take time in the line
그러니 난 이 줄에서 시간을 들일꺼야
All those behind me can chill
내 뒤에 있는 사람들은 다 쉬어도 돼
But if I was last I'd probably be the first one to whine, for real
하지만 만약 내가 꼴찌라면 내가 일등으로 불평할꺼야 진짜로
[Chorus]
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, I got
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
내가 겪는 많은 것들, 그래
[Bridge]
We going through it
우리는 많은 것들을 겪고있지
They going through it
그들도 많은 것들을 겪고있지
Us going through it
많은 걸 겪고 있는 우리
You going through it
많은 걸 겪고 있는 너
We going through it
우리는 많은 것들을 겪고있지
They going through it
그들도 많은 것들을 겪고있지
Us going through it
많은 걸 겪고 있는 우리
You going through it
많은 걸 겪고 있는 너
[Verse 3]
We just want to matter more
우린 그저 우리가 더 중요했으면 하는 것 뿐야
Tryna be the matador in the pit of bull
황소들 사이에서 투우사가 되려고 하는 것 뿐야
Tryna gather our status to the masses
우리의 지위를 사람들에게 거두어가려는 것 뿐야
Looking at the glass like that's pitiful
거울을 보지 마치 그게 불쌍하다는 듯이
I ain't seein' what you seein' 'cause
your problems ain't my problems
난 너가 보는 걸 보지 못하지 왜냐면 너의 문제는 내 문제가 아니니까
How you solve 'em? Really I don't even care
어떻게 고칠 수 있을까? 난 솔직히 신경도 안써
Puttin' pressure on the shoulders that ain't really there
굳이 거기 없는 얍력을 어깨에 가하네
But I know you see it when you stare
하지만 너가 깊숙히 쳐다볼때 볼 수 있단 걸 알아
[Chorus]
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, I got
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
Things I'm going through, yeah
내가 겪는 많은 것들, 그래
댓글 달기