[Verse 1]
Die already
죽었다 생각하지
None defy the one-man walled city
그 누구도 날 고립시키는 성벽을 뛰어넘고자 하지 않으니
Stone made flesh, veins etched in his hands
돌처럼 딱딱해진 피부에, 손에 혈관이 다 튀어나왔네
88 stance draped in invasive plants
마리화나를 꽉 쥔 뒤에, 멋진 자세를 취해
And rain dance unsafely, brace for the supercell
위험하게 춤을 추며 비를 부르지, 폭풍에 대비해
Mutiny or footage for your blooper reel, who can tell
반란과 실수가 모두 찍힌 너의 영상, 누가 알겠어
Pours hot tar from the top of the barn
헛간 꼭대기에서 뜨거운 타르를 쏟아붓네
Necktie on his head, condor on his arm
머리에 넥타이를 두른 뒤에, 팔에 거대한 독수리를 올리네
Dog Star in a jar, bordering unsustainable
병 속에 같힌 시리우스, 지속 불가능한 것과 경계를 이뤘지
Mea culpa, mea culpa, maybe I should pray occult
내 잘못이야, 잘못이야, 초자연적인 무언가를 위해 기도해야할지도 모르겠어
Systematic Catholic or sigil of the Baphomet unraveling
체계적인 가톨릭이나 바포메트의 상징이 풀리지
Either way his ID show a snake and skull
뭐가 됐든 그의 신분증에는 뱀과 해골이 그려져있어
Always been a private dude who couldn't keep a tall
항상 비밀스러운 놈이었어, 거짓말을 몇 번 했는지도
Of which lies he told who
기억 못하는 놈이었지
Dye his hair, shave, change names and his lazy drawl
머리를 염색하고, 면도하고, 이름과 느릿느릿한 말투도 바꿔
Soon enough I will estrange you all
곧 너희 모두는 날 낯설게 바라보게 될거야
I get ghost
난 유령이 되어 사라져
[Interlude]
Ghossssst
Now the beat goes!
[Verse 2]
On Dasher
달려라 Dasher
(산타 클로스의 루돌프 이름)
Half-dead carolers deck a hall, wreck a whole advent calendar
반 죽은 캐럴 연주가들이 무대를 에워싸지, 대림적 달력 전체를 망가트려놓네
Brother on speakerphone lurking at the Burgerville
스피커폰으로 통화하던 형은 햄버거 가게에 숨어있지
Bathrobe hammer toes murdering the curb appeal
목욕 가운을 입고, 발가락이 휘어진 채로, 자기 이미지는 신경도 안 써
Would I be returning or forsaken with the craven and
내게 다시 돌아갈건지, 아니면 날 잡아먹을 더러운
Carnivorous vegetation that take him for his Steak-umms
육식 신무들과 함께 버려질거냐고 말이야
I dunno I gotta think about it
모르겠어, 또 생각해봐야지
Truthfully I don't know which makes me a bigger coward
솔직히 난 무엇이 날 겁쟁이로 만드는지 잘 모르겠어
Either stomach all the hubris, cash in his two cents
모든 거만함을 참아내거나, 내 의견을 표출해내지
Loose lips locked up over a chewed Eucharist
수다스러운 입술이 씹혀진 성체 때문에 꾹 닫혔네
Or, maybe re-appropriate the energy
혹은, 아마도 에너지를 재분배하는 걸지도 몰라
Holed up, passing the poultry to Hecate
구멍에 숨어서, 닭고기를 어둠의 여신에게 건네지
Bullheaded burn out fled his own pedigree
정신 나가서 멍하게 있는 놈, 지 혈통까지 생까고 도망쳤지
And never better, never would've met your Heaven anyway
결코 나아지지 않았지, 어차피 넌 천국을 만나지 못했을거야
Anyway, merry merry go make soup out of bones
어쨌든 즐겁고 즐겁게 뼈로 수프를 만들러 가야지
Just know when the room go cold
그냥 방이 차가워질때가 언제인지를 알아둬
I'm a ghost
난 유령이야
[Interlude]
Ghossssst
G-H-O-S-T
Ghost ghost ghost
He's ghost
[Verse 3]
Flea comb, exorcism and de-worming
벼룩제거용 빗, 퇴마와 구충제
Fitted for a curse and a crown of birds circling
저주와 새들이 둘러싼 왕관을 위해 맞춰졌지
Search party falling forward unthwarted
방해받지 않고, 계속 앞으로 나아가는 수색대
Meet him at the crossroads drawn and quartered
교차로에서 그를 죽인 뒤에, 시체를 네 조각으로 쪼개
For a master of puppets, how sad are his cupboards
꼭두각시들의 주인의 찬장, 그 얼마나 슬프기만 한가
Non-dairy creamers, can of last supper
비유제 크림, 마지막 만찬의 통조림
And a runneth over cup full of black tap water
그리고 검은 수돗물이 넘쳐나는 컵
Its a marvel of privacy over pack hunter
떼지어 다니는 사냥꾼들보다 경이로운 사생활이라고
Raspberry jelly on his Jesus toast
토스트에 예수님의 얼굴이 비쳐, 라즈벨리 젤리가 발렸지
And turn heather gray sweats into Easter clothes
그리곤 연한 회색 운동복을 부활절 옷으로 바꿔입어
With no immediately measurable crimewave ice-age
즉각적으로 측정이 불가능한 범죄율의 빙하기와 함께
Christ children still skin a cat sideways
그리스도의 어린이들은 고양이 가죽을 옆으로 벗기지
I don't pick teams or administer bans
난 내 팀을 고르거나, 금지령을 내리지는 않아
I'm in the creek with a pick and a pan, it go
난 삽과 냄비를 들고 개울가에 있어, 그렇게 계속하지
Forcibly ejected or a voluntary death scene
강제로 쫓겨나거나, 자발적인 죽음의 장면이 다가오네
Tell 'em what the out-of-order blinking EMF mean
고장나서 깜빡이는 EMF가 무슨 뜻인지, 놈들에게 말해주네
(전자기장을 측정하는 기기)
Ghost
유령!
[Outro]
Ghossssst
댓글 달기