로그인

검색

트랙

Injury Reserve - Outside

DanceD Hustler 21시간 전댓글 0

[Intro: Dot]

I make my presence felt

내 존재감을 느낄 수 있게 해

 

A OG once told me, tie a rope around his neck

큰형님이 말했지, 목 주변에 밧줄을 둘러

 

'Cause you gotta give people enough room to hang themself

사람들이 hang (목매달다/놀다)할 수 있는 자리는 마련해줘야 하니까

 

I had to learn to feed myself

스스로를 살찌우는 법을 배워야했지

 

Is it wealth or health?

이건 재산인가 건강일까?

 

Cause for wealth, you gon' lose your health

재산 불리려다 건강을 해치기 마련

 

Smack, I got the .40 on my belt

퍽, 내 벨트엔 40구경이 있어

 

Blow your brains on your body

네 뇌를 날려버려

 

"Fuck that mean?"

"그게 무슨 말인데?"

 

Maybe you should think for yourself

너 스스로 생각해봐

 

[Verse 1: Ritchie with a T]

Let me talk to 'em

내가 말해볼게

 

I been—I been talking to 'em kindly

나는- 나는 친절하게 그들에게 얘기했지

 

Walk with it, walk with it, yeah

같이 걸어봐, 같이 걸어봐, yeah

 

(It's mean, talk to 'em)

(짓궂지, 말해봐)

 

Walk with it, walk with it, yeah, yeah, yeah

같이 걸어봐, 같이 걸어봐, yeah, yeah, yeah

 

(Don't let these niggas backpedal)

(얘네들 후진 페달 밟게 하지마)

 

Oh, yeah, yeah, yeah

 

I been, talk to 'em kindly, walk, walk, w-walking with it prolly

나는, 친절하게 그들에게 얘기해, 걸어, 걸어, 같이 걸어가면서

 

I came in a little too sharp, oh you ain't like that

좀 너무 날카롭게 들어가지, 오 너 그런 사람 아닌데

 

You ain't like it when I come in all wile, yeah

내가 징징대며 들어가면 너도 싫잖아, yeah

 

Let me, let me tell you something

내가, 내가 뭐 하나 말해줄게

 

I been talkin' to 'em kindly

나는 친절하게 그들에게 얘기했지

 

Cause they wanna toot each others' horns

다들 서로 칭찬만 하고 싶어하니까

 

Pat each other's backs for anything in common, even slightly

아주 약간의 공통점이라도 발견되면 서로를 토닥이지

 

Oh, you wanna meet in the middle, huh?

오, 가운데서 만나고 싶어?

 

You wanna see what we have in common? Yeah

우린 공통점이 뭐가 있을지 보고 싶어? 그래

 

Take a seat, sit right across from me, don't sit behind 'em

자리에 앉아, 내 건너편에 앉아, 쟤네 뒤 말고

 

So you can just, you can just stalk on him, probably listen—

그래서, 그래서 저 녀석을 따라가면서, 어쩌면 듣게 될-

 

Let's cut all that bullshit

헛소리는 집어치우고

 

What's the elephant in the room? Let's talk to him, c'mon

웬 방 안의 코끼리야? 일단 말 걸어보자고, 어서

*'방 안의 코끼리'는 피하고 싶은 불편한 대화 주제를 뜻하는 영어 표현입니다.

 

Let's talk to him, don't hide it, yeah

말 걸어보자고, 숨기지 말고, yeah

 

With all that walking in circles

계속 제자리를 맴돌면서

 

You thought it was gonna be a walk in the park with it probably

산책처럼 쉬운 일이 될 거라고 생각했겠지 아마

 

But now you—you walking in bark

하지만 너 - 넌 이제 시끄럽게 걷는 중

 

"But I would've—!", with all that, "Should've, could've, would've—"

"하지만 난-!" 그리고는 온갖 "할걸, 할 수 있었는데, 할 거였는데-"

 

I'm in your neck of the woods with dogs

난 개들을 데리고 네가 사는 곳에 왔어

 

Ready to bark on 'em, prowling

짖을 준비 마친 채로 어슬렁대는 중이지

 

Tryna big-dog me? You can't lil-bro me

나한테 큰 개처럼 굴게? 난 동생 못 삼아

 

Like I'm 34 miles from Raleigh

마치 Raleigh에서 34마일 떨어진듯이

*그룹 Little Brother (이것도 '남동생'을 뜻하죠)의 본거지가 노스 캐롤라이나 주 Raleigh에서 30여마일 떨어진 Durham인 것을 레퍼런스했다고 합니다.

 

The r-slash got the white boys talking all wildly

r/에는 백인들이 미친 놈처럼 떠들고 있어

*r/ - 포럼 사이트 Reddit에서 특정 주제에 관한 서브 레딧을 열 때 쓰는 URL 주소. 예를 들어 ABC에 관한 서브 포럼은 "r/ABC".

 

Like they about to—get 'em, get to cocking on 'em

마치 금방이라도 - 잡아라, 총을 장전하고 겨눠

 

With all that—all the white noise you talking

거기다 - 네가 내고 있는 온갖 잡음까지

 

You off the wall with the cocking: Macaulay Culkin

떠드는 수준이 장난 아니군: Macaulay Culkin

 

You better step with caution around him

그의 근처에선 주의하면서 돌아다니길

 

Get out the yellow tape and get ready to chalk and outline 'em

노란 테이프 밖으로 나와 분필로 그들의 위치를 그려

 

Cause their past about to start stalkin' 'em prolly

아마 쟤네 과거가 곧 쟤넬 따라올 테니까

 

Tip-toe, tip-toe, bout to stalk on em proudly

발끝을 세우고 조심조심, 자랑스럽게 그들을 따라갈 거야

 

Get to, get to talking to 'em quietly

곧, 곧 조용하게 그들에게 말을 걸지

 

[Outro: Ritchie with a T]

As we walk

우린 걷지

 

As we walk through this valley of death

우린 이 죽음의 계곡을 걷지

 

Listen, please listen, listen, listen

들어봐, 제발 들어봐, 들어봐, 들어봐

 

Y'all wanna have two-way conversations

너넨 쌍방 소통을 원하지

 

Y'all wanna have two-way conversations

너넨 쌍방 소통을 원하지

 

But let's put everything on the table, let's put everything

하지만 가진 거 다 내놔봐, 모두다 앞에다

 

We ain't gonna bounce around it

괜히 피해다니지 말자고

 

Nah, we ain't gonna bounce around shit

그래, 있는 걸 돌아 돌아 가진 않을 거야

 

Got my skeletons, you've got yours

내 추한 비밀, 너도 그런 거 있지

 

But let's be honest here

하지만 솔직해지자고

 

This-this don't end with agree to disagree, it ain't possible

의견 차이 확인하고 끝나는게 아니야, 그건 불가능해

 

There's just some things

어떤 것들은

 

There's just some things that ain't right

어떤 것들은 그냥 틀린 거야

 

We've gotta be honest with ourselves

스스로에게 솔직해져야해

 

Now I know, I-I know, I know you know, I know, I know

이제 난 알아, 난 알아, 너도 안다는 걸, 난 알아, 알아

 

And if you don't, then there's something wrong

만약 모른다면, 그건 문제가 있지

 

Up here in your noggin, in your noggin

네 면전에다가, 면전에다가

 

We cannot end this with an agree to disagree

이걸 의견 차이 확인했다고 끝낼 순 없어

 

There is no happy medium

모두가 행복한 타협안 같은 건 없어

 

That is nothing, that is nothing

그건 아무 것도 아냐, 아무 것도 아냐

 

Yeah, yeah

신고
댓글 0

댓글 달기