로그인

검색

트랙

Injury Reserve - Top Picks for You

DanceD Hustler 2025.05.01 00:05댓글 0

[Intro: Ritchie with a T]

Gotta I shake it off I gotta shake it off

떨쳐내야돼, 떨쳐내야돼

 

The train is still on schedule

아직 기차는 시간 맞춰 오지

 

As the dust settles

먼지는 가라앉고

 

Gotta shake it off, I gotta shake it off

떨쳐내야돼, 난 떨쳐내야돼

 

The train is still on schedule

아직 기차는 시간 맞춰 오지

 

The train is still on schedule

아직 기차는 시간 맞춰 오지

 

[Verse 1: Ritchie with a T]

As the dust settles, shake it off of me, shake it off of me

먼지가 가라앉아, 다 내 몸에서 털어내, 내 몸에서 털어내

 

(The train is still on schedule)

(아직 기차는 시간 맞춰 오지)

 

Yeah, your pattern's still in place, algorithm still in action

Yeah, 네 패턴은 아직 이 자리에, 알고리즘은 아직 작동 중

 

Just working so you could just jump right back, jump right back

네가 다시 뛰어들 수 있도록 작업 중이야, 작업 중이야

 

I seen that shit working like nothing ever happened

아무 일도 없었던 것처럼 잘 돌아가는 거 다 봤어

 

I go to power on, I see your shit still happenin', yeah

전원을 켜, 너한테 일은 계속 벌어지는 중이네, yeah

 

I felt loss but a hole like this I never could'vе imagined

상실감을 느꼈지만 이 정도로 구멍이 남을 줄은 상상도 못 했지

 

Your pattern's still in place, algorithm's still in action

네 패턴은 아직 이 자리에, 알고리즘은 아직 작동 중

 

As I scroll through I see a piеce of you is still reacting

스크롤을 내리니 너의 일부분은 아직 반응 중이네

 

As I drove through I still seen pieces on the street of glass still

차를 몰고 지나가면서 여전히 거리에 널브러진 유리 조각들으르 봤어

 

Immortalized from the things that happened

어떤 사건을 계기로 불멸의 존재가 되고

 

Turned to fragments than a figment I could only imagine

오직 상상만 가능할 허구보다 산산조각으로

 

Turned to ashes in the blink of an eye

눈 깜짝하는 사이 재로 변해버렸지

 

I could hold in a basket

바구니에 담아둬도 되지

 

But your pattern's still in tact

하지만 너의 패턴은 건재하고

 

And algorithm's still reacting

알고리즘은 아직 반응 중

 

Algorithms still reactin'

알고리즘은 아직 반응 중

 

We gon hold on though

우린 계속 버텨낼 거야

 

[Bridge: Ritchie with a T]

And we will live on

우린 계속 살아갈 거야

 

And we won't give up

포기하지 않을 거야

 

He look just like you

그는 너를 닮았지

 

He look just like you

그는 너를 닮았지

 

We gon keep working

우린 계속 노력할 거야

 

I won't clockout, I won't lockout

퇴근하지 않아, 밖에 나를 두지 않아

 

Or logout

로그아웃하지 않아

 

He look just like you

그는 딱 너를 닮았지

 

He look just like you

그는 딱 너를 닮았지

 

He look just like you

그는 딱 너를 닮았지

 

He look just like you

그는 딱 너를 닮았지

 

[Verse 2: Ritchie with a T]

Look across the table, I see a lot more than what appears to be a shadow

테이블 건너편을 봐, 그저 그림자 같은 모습 그 이상이 내 눈에 보여

 

He walks across the room, I see a lot more than seem to be patterns

그는 방 건너편으로 걸어가, 패턴보다 훨씬 더 많은게 내 눈에 보여

 

I scan the room, I see bits and pieces of you scattered

방을 둘러봐, 네가 흩어놓은 여러 조각들이 보여

 

It's those same patterns that gon' get us through the next chapter

다음 챕터까지 우리를 데려갈 그 패턴이지

 

Your blood runs through this home

너의 피가 이 집을 따라 흘러

 

And your habits through much after

너의 버릇이 그 이후의 시간들까지 따라 흘러

 

Grab the remote, pops up something you would've watched, I'm like "Classic"

리모콘을 잡아, 봤을만한 뭔가가 화면에 떠올라, 난 말하지 "고전이네"

 

This some shit I would'a seen you watch and then just laughed at

네가 보는 중인 걸 발견했다면 비웃었을만한 것

 

Your patterns are still in place and your algorithm is still in action

네 패턴은 아직 이 자리에, 알고리즘은 아직 작동 중

 

Just workin' so that you can just, jump right back in

네가 그냥 뛰어들 수 있도록 작업 중이야, 작업 중이야

 

But you ain't jumpin' back

하지만 넌 뛰어들지 않네

 

Here just run it back

야 그냥 처음부터 틀어

신고
댓글 0

댓글 달기