Hand on the Bible, gotta hide though from
the five-o
성경에 얹은 손, 5-o로부터 도망쳐야 겠어
(Hand on the bible은 자신이 진실 만을 말함을 이야기함)
(5-0는 경찰 혹은 경찰이 다가옴을 경고함)
Shut your piehole, get your eyes stole
입닥쳐, 니 눈깔은 도둑맞어
Ain't no industry devil ever getting my
soul
산업 악마 따위 내 영혼을 가져가지 못해
I be the belligerent militant until I die,
yo
난 내가 죽을 때 까지 호전적 싸움꾼이야
Be like '88 Bobby smash tender Roni's
88년 부드러운 Roni를
치는 Bobby 처럼 가지
(Bobby Brown – Tender Roni)
(요즘은 smash 하면
슬랭으로 떡을 치는 걸 많이 의미하는데 이거는 좀 옛날꺼라 분간이 잘 안가네요 말 그대로 때리든 떡을 때리든 말은 되는 부분인 것 같아 해석도
중의적으로 남깁니다.)
I'm a master at mastering ceremonies
난 의식을 조절하는 데에 마스터야
(Master of ceremony = Mc)
Hit the bitch with the bad weave 'til she
can't breathe
그녀가 숨을 쉴 수 없을 때 까지 그녀를 나쁜 가발로 쳐
In the garden of Eden I'm Adam, pimp slap
Eve
에덴동산에, 난 아담, 포주로서
이브를 후려쳐
You should win an award for real when
you’re rapping
니가 랩을 할 때는 정말로 상을 받던가 해야 돼
Get a gold statue an Oscar for acting
오스카에서 연기로 금동상 타오라고
Your ignorance limitless when you live in
abyss
니가 심연에 살 때 너의 무지는 무제한이야
You looking like Cool J when he licking his
lips
니가 그의 입술을 핥을 때 넌 LL Cool J 처럼 보이네
(LL은 입술을 계속 핥는 버릇을 가지고 있다. 유용한 정보군.)
Lay in a bloody bath water when you're
slitting your wrists
니가 니 손목을 그을 때 핏물 찬 욕조에 누워 있어
If it isn't a diss, bitch, then you get in
ya ditch
만약 이게 디스가 아니면 이 년아 넌 도랑에 빠진거야
I'm like put a bullet in the cop, bigot
난 마치 경찰에게 총알을 박아 넣는 것 과 같애, 이 편견 박힌 자식아
White boy slam, dance mosh pit-ed
백인 소년이 쾅 부딛히고, 모쉬핏을 춰
Rob your mama house, the lock – Pick it
니네 엄마 집을 털어, 그 좌물쇠 –
땄어
Lucked out if her throat not slitted
그녀의 목이 그어지지 않았다면 운이 있었던 거지
I'm the underdog Cinderella Man James
Braddock
나는 언더독 신데렐라맨 Jamew Braddock
(Underdog은 스포츠 경기에서 이길 확률이 적은 선수나 팀을
말함.)
(James는 헤비급 복싱 챔피언.
그가 타이틀을 따내는 과정에서 그는 언더독이었고 신데렐라맨이란 별명을 가지게 됨.)
A pain addict, it ain't matter 'til your
brain shattered
고통 중독자, 니 뇌가 산산이 부서질 때 까지는 문제가 아니야
I'll be kicking your dick until your dick
piss puss
니 좃이 pussy를 싸낼 때 까지 니 좃을 찰꺼야
I was given a gift like Kringle on
Christmas
크리스마스의 Kris Kringle 처럼 선물/재능을 받았지
(Chris Cringle은 산타를 뜻함. Kris는 그냥 다르게 적어둔 것 )
I'ma live my life, no consequences
난 내 삶을 결과 받지 않고 살아 갈꺼야
Grab the barb wire, hop the fences
철조망을 쥐고, 울타리를 넘어
*자신이 하는 것 (범죄를
저지르는등) 하며 살지만 법으로 부터 도망가면서 감방에 갇히는 등의 결과를 받지 않겠다 말하는 부분
Indie rap fans, a lot are pretentious
인디 랩 팬들, 수많은 거만한 놈들
Talk hip hop, but never got in the trenches
힙합을 얘기하지만, 도랑에 빠졌던 적이 없네
Bitch, ha
쌍년아
[Outro]
Bang, bang, boogie, the boogie, the beat
(Sugar hill gang – rapper’s delight 레퍼런스)
Bang, bang, boogie, the boogie, the beat
Bang, bang, boogie, the boogie, the beat
Bang, bang, boogie, the boogie, the beat
Bang, bang, boogie, the boogie, the beat
댓글 달기