로그인

검색

Big Sean - Voices In My Head / Stick To the Plan

title: [E] Ice Cube (WC Month)ndrzuvk25722017.02.06 16:36추천수 5댓글 3

Part 1: Voices in My Head
(이 곡부터는 샨단이 살면서 과거에 대해 느낀 점
현실에 대해 느낀 점 등을 서술하게 됨)


[Hook]
Voices in my head sayin' I could do better
내 머리 속의 목소리가 말해 난 더 잘 할 수 있다고

Voices in my head sayin' that I knew better
머리 속의 목소리가 말해 난 잘 알았어야 했다고
(아리아나 그란데 'Knew Better' 저격곡이라는 소리가 있음)

(You know better, what the fuck!)
(너도 알잖아, 이런 시발!)

I done seen this shit happen a hundred times on the regular
난 이딴 일이 일어나는 것을 수백번도 넘게 봤다고

But I still crossed the line like I'm blind (damn)
근데 난 여전히 장님처럼 선을 넘었어

Voices in my head saying I could do better
머리 속의 목소리가 말해 난 더 잘 할 수 있다고

(You always do the same shit)
(넌 항상 똑같잖아 시발)


[Verse]
This was supposed to be the last time
이건 마지막이 됐어야만 했어

Last hit, last call, last feel, last trip, last run
마지막 접근, 전화, 감정, 여행, 달림

That's what I always tell myself, huh
나 자신한테 말하고 있는거야

This was supposed to be the last one
내가 마지막이 됐어야만 했어
(나 또는 너가 서로에게 마지막이 됐어야만 했어)

Last two, last flip, last you, last me, last night
마지막 둘, 공중제비, 너, 나, 마지막 밤

Doing every single thing my parents warned me about
매일매일 부모님은 나한테 경고하셨어

(You're a fucking disappointment)
(넌 아주 실망만 안겨주는구나)

'Til I wore 'em out (shit)
내가 지치기 전까지 (젠장)


[Hook]
Voices in my head saying I could do better

(Voices in my head saying that I could do better)

Voices in my head saying that I knew better

I done seen this shit happen a hundred times on the regular

But I still (fuck)

(That's your problem, you don't listen!)
(그게 문제야, 넌 듣지 않는다고!)



Part 2: Stick to the Plan


[Bridge]
Voices in my head, conscience talking to me like
머리 속의 목소리, 양심이 내게 말하네 마치

Look
들어봐


[Hook]
Stick to the plan
계획대로 해

Stick to the plan
계획대로 해

Stick to the plan, bitch quit playing
계획대로 해, 씹년아 장난 그만해

Stick to the plan, to the plan
계획대로 해, 계획대로 말이지

Stick to the plan, bitch quit playing
계획대로 해씹년아 장난 그만해

Stick to the plan
계획대로 해


[Verse 1]
Stay focused, don't let these niggas see your emotions
집중해, 너의 감정을 이새끼들한테 들키지 말라고

Stick to the notion, stay in motion
개념 좀 챙겨, 계속 움직여

Remember soon as you stand still
기억해 곧 넌 홀로 서게 될거야

So will everything else, you know this
그러면 다른 것도 따라 올 것이고, 너도 알잖아

Make sure all your inner actions end with actions
내면의 행동이 곧 행동이자 결과로 나타난다고

If you stacking fronting and back in
만약 너가 앞뒤로 돈을 쌓고 있다면

Subtract if it isn't adding
더 해주지 못 하면 빼버려

Plus who hurt you don't let back in
널 다치게 한 사람도 다시는 들이지 말고

Plan it out, yeah tit for tat it
계획대로 해, 제대로 갚아주자고

Extra pussy get distracting
또 다른 년들이 날 흔들리게 하네

Put that into what's worth having (boy)
무엇이 값진 것인지 생각해보라고


[Hook]


[Verse 2]
Stay focused
집중해

Pay attention who you getting close with
너랑 가까이 하는 이들한테 주의를 기울여

Distance yourself from negative energy
부정적인 에너지하고는 거리를 두라고

Voices in my head, they say it's meant for me
머리 속의 목소리가 말해 그건 나를 위한 것이었다고

I, I, I, you in my way, bitch it's no sympathy
난, 난, 넌 나와 함께, 시발아 동정이 아니야

I, I, I, been plotting this since elementary
난, 난, 난, 초딩 때부터 구상했지

I, I, I, No you need to buckle down
난, 난, 아니 넌 열심히 할 필욘 없어

Have people asking where you at
사람들은 물어보지 너 뭐하냐고

And wondering why you never wanna come around
그리고 왜 자기들 곁으로 오지 않는지 궁금해하지

You know the effort gon' come around
알다시피 노력은 배신하지 않거든

Big face like Zordon
Zordon처럼 큰 얼굴

(일본이 원작이었던 파워 레인저가 미국에서는 너무 잔인하다고 해서
미국판을 따로 제작해 'Mighty Morphin Power Rangers'를 만듬
움짤에서 보이는 큰 얼굴이 'Zordon', 주인공들한테 이런저런 조언을 해주는 인물
샨단도 디트로이트에서 zordon 같은 인물이 되고 싶어하는 듯)

You bought the watch but can't afford the time
넌 시계를 샀지만 그 시간을 담을 여유는 안 되지

Even if you running out of breath
비록 너의 숨이 다하더라도

Weight of the world doing lots of reps
세상의 무게는 많은 것은 담고 있어

Time to get this generation
자 지금 세대한테 돌려줄 시간이야

Last one and then the next two outta debt
마지막 사람 그리고 다음 두 사람 빚도 갚아줘

And they gon' pay you back with respect
그러면 저들도 너에게 존경으로 갚아줄거야

Just stick to the plan
그냥 계획대로 해

Still we can chill
우린 여전히 잘 할 수 있고

Back when I rocked the white and blue Grant Hills
내가 흰파 Grant Hills를 신던 때로 돌아가서

1485916147 (1).jpg
(투팍도 신었던 신발 중 하나 'Fila Grant Hills')

I realized there's no dream that I can't fill
그 때 내가 채울 수 없는 꿈은 없다는 걸 알았지

I manifested all while I'm the man still
내가 여전히 진짜라는 것을 난 확실시 했지

(Bitch I'm the man)
(씹년아 내가 진짜야)


[Verse 3]
Voices in my head attacking what I'm thinking
머리 속의 목소리가 나의 생각을 방해해

Bullet to the head might be the way to free it
총알을 박으면 그것으로부터 자유로워지겠지

If I leave my body I can free the spirits
내가 만약 내 몸을 떠난다면 내 영혼을 자유롭게 할 수 있어

Swear to God my depth of fear just keep on shrinking
신에게 맹세컨대 내 공포의 깊이는 계속 깊어지고 있어
(나의 생각 = stick to the plan, 머리 속의 목소리 = 그걸 방해하는 다른 생각
다시 말해 어깨 위의 천사와 악마가 같이 있다고 생각하면 됨
둘 중 어느 것을 따라야할지 몰라서 머리에 총알을 박고 싶어하는거임
그러면 생각할 필요도 없고 공포감도 다 없어지니까)

Wishing I could go back to the nineties back when I was dreaming
내가 꿈꾸던 90년대로 돌아갈 수 있으면 돌아가고 싶어

Me and my dog was on a mission like we Kel and Kenan
나와 내 친구는 Kel과 Kenan처럼 사명을 띠고 있었어

asdasd.jpg
(좌: 'Kel' Mitchell, 우: 'Kenan' Thompson
니켈로디언에서 방영했던 10대들의 시트콤 'Kenan & Kel'의 주인공들
지금은 방영이 끝났고 각자 갈 길 가서 잘 살고 있는 중)

Early 2000s Detroit might as well been the hell with demons
2000년대 초반의 디트로이트는 악마와 같이 있는 것이 더 나았지
(악마와 같이 하는 것보다 더 안 좋았던 그 때의 디트로이트)

Wondering when I started it, the losing grip
난 궁금해, 언제부터 미쳐버렸는지

Feeling like I'm in the middle of the ocean
마치 바다 한가운데 있는 듯한 기분

You either drown or canoe through it
넌 익사하거나 헤엄치거나 선택해

Voices in my head said I'm used to it
머리 속의 목소리가 말했어 난 익숙하다고

Some help me to lose and some help me maneuv through it
누군가는 날 누르려 하고 누군가는 날 꺼내주지

When I talk to myself I'm confused on who's who it
나 자신한테 말할 때면 누가 진짜 나인지 헷갈려

I know in life you either blow it or blew it
나도 알아 인생에 있어 넌 잘 나가거나 밖으로 나가거나 선택할 수 있어

And at the end of life it's gonna feel like you flew through it
그리고 이 삶의 끝에선 넌 마치 날아온 듯한 기분이 들겠지

I just hope by then I cut the voices in my head
그 때까지는 난 내 머리 속의 목소리를 끊었으면 좋겠어

Voices in my head
머리 속의 목소리
(여기서의 머리 속의 목소리는 나쁜 것들을 의미함)

------------------------------------------------------------------------
즐감하세요 ^^
신고
댓글 3

댓글 달기