[Intro]
Look at you, no pleasure in creative thinking, because you don't think creatively anymore.
널 좀 봐, 창의적인 생각으로 얻는 기쁨은 더 이상 없지, 이젠 창의적인 생각 따위 안 하니까
The real joy of being a human being is to be able to use your mind in the manner that the Almighty God has designed the human mind to do
인간이 되는 것의 진짜 기쁨은 전지전능하신 신이 설계했던 대로 마음을 사용할 수 있다는 데에서 나오는 거야.
[Verse 1: Pusha T]
Tug of war and my mind's like a clash of the titans
줄다리기, 나의 마음 속은 마치 거인들의 전쟁터
Thoughts contrast so it's layers to my writin'
생각들이 이루는 대조는 내 글을 겹겹으로 만들어
God fearin', but I'm god-fficient
신을 두려워하지만, 내 효율성은 신급
Yeah, God hearin', but I'm gone fishin'
그래, 신은 듣고 있어, 하지만 난 낚시하러 갔어
*hearing과 herring (청어)이 발음이 비슷해서 낚시로 이어지는 문장. 물고기는 실제로 기독교에서 예수를 상징하는 그림이기도 합니다.
I'm an artist, drug dealer, foreign car keys
나는 아티스트, 마약상, 외제차 키
Drop jewels so these falcons like the Maltese
보석 같은 교훈을 주니, 이 매들은 말티스처럼 구네
*1929년 출판된 소설 "Maltese Falcon"의 제목을 인용한 구절. Maltese Falcon에는 화려한 보석 장식이 된 매 조각상이 등장합니다.
Birds in the trunk so these keys, now they homin'
트렁크에 넣어둔 약뭉치들, 이제 집으로 데려가
Letters and numbers on the Coupe like it's Roman
Coupe에 적힌 글자와 숫자는 마치 로마 것 같아
Woo, all black like the omen
우, 기분 나쁜 징조처럼 온통 검정
Kim said it, yup, BIG wrote it
Kim이 말했지, 그래, BIG가 썼지
*바로 앞의 구절은 Puff Daddy의 "It's All About the Benjamins (Remix)"에 피쳐링한 Lil Kim이 썼던 비유입니다. Lil Kim의 가사는 BIG가 많이 써주었다는 소문이 있죠.
So I'm feeling like a Greek God when I quote it
그러니까 이걸 인용할 땐 그리스 신이 된 기분이야
Lightyears ahead, but I was caught up in the moment
몇 광년은 앞섰네, 하지만 한 순간 잠깐 멈춰서
Moment of clarity, moment of silence
진실의 순간, 침묵의 순간
Burner on my waist, yet I'm saying stop the violence
허리춤에 내 총, 그럼에도 폭력은 멈추라고 말하네
Sitting on that white horse, look at prince valiant
하얀 말 위에 앉아있는, 용맹한 왕자를 보라
Dad shakes his head cause the worst waste his talents
아빠는 고개를 젓지, 최악의 방법으로 재능을 낭비 중이라
I philosophize for them Pitchfork scholars
난 Pitchfork 학자들과 진지한 얘기를 나눠
Devil on my shoulder and the pitchfork follows
내 어깨 위엔 악마, 그 뒤를 따르는 쇠스랑
Poking at my problems, I know how to solve 'em
내 문제를 찔러대, 어떻게 해결해야할지는 알지
With a ski mask, automatic or revolver
해법은 스키 마스크와 자동 권총 혹은 리볼버겠지
[Interlude 1]
A slave is one whose power and authority is ruled over by another and whose sphere of freedom is limited according to the wishes of a master.
노예란 것은 힘과 주권이 다른 사람의 통제 하에 있는 사람이고, 자유의 범위가 주인이 원하는 대로 제한 받는 사람이지.
Your power and authority is ruled over by another and your sphere of freedom of activity is governed by the wishes of somebody else
너의 힘과 주권은 다른 사람의 통제 하에 있고, 너의 자유의 범위는 다른 사람이 원하는 대로 조절당하고 있어
[Verse 2: Royce Da 5'9"]
Them niggas wanna see me runnin', they know I won't
저놈들은 내가 도망치는 걸 보고 싶어해, 안 할 거란 것도 알아
They say misery loves company, no, I don't
슬픔은 친구를 부른다고 했던가, 난 안 그래
*앞 구절은 속담으로, '슬픔은 나눌 수록 좋다'와 약간 비슷한 의미입니다. 슬픈 일을 당한 사람들은 같은 슬픔을 당한 사람과 만나 나누기를 좋아한다는 뜻이죠.
Ain't got no time for you to try on no Manolo Blahniks
무슨 Manolo Blahniks 신발 같은 거 신어볼 시간 너에겐 없어
All I got time to do is go back in time and pose with the Unabomber
시간이 남는다면 과거로 돌아가서 Unabomber랑 포즈나 잡아야지
*Unabomber - Ted Kaczynski. 1978~1995년까지 여러 대학과 항공사에서 폭탄을 소포로 보내는 테러를 벌였던 인물.
Just so I can go back in time a second time to photobomb it
다시 시간을 되돌려서 함께 사진이나 찍게
I live by a code of demonic, Illuminati, Obama, Hovanomics
내가 지키는 법은 악마, Illuminati, 오바마, Hovanomics
Hold up, hurdles in life, I hop in a Turbo and roll around 'em
잠깐, 삶 속의 허들, 나는 터보 모드로 그것 주변으로 달려
I'm Doug E. Fresh in the flesh, I beat box
나는 직접 나타난 Doug E. Fresh, 나의 비트 박스
*beat box는 "박스를 때린다"라고 직역할 수 있는데, 박스는 여성의 성기를 의미하는 속어이기도 합니다.
I boo-boo-du-du between the sheets to seek the G-Spot
이불 속에선 성감대를 찾기 위해 boo-boo-du-du
I'm in bed with three naked ladies holding hands
세 명의 벗은 여자들과 손을 잡고 침대 속
I'm in bed with three major labels
세 개의 메이저 레이블과 침대 속
And I ain't talkin' 'bout wearing clothing brands
브랜드 옷을 입고 뭐 그런 얘기가 아냐
Underground locomotive man
언더그라운드의 기관차
Putting on a global show that no promoter can
다른 프로모터는 못 하는 세계적인 쇼를 열어
I philosophize with wise words from learned lessons
나는 배운 바를 지혜로운 말로 바꿔 진지하게 얘기해
In my world mistakes turns to blessings
내 세상에서 실수는 축복으로 변하고
The hate turned to destiny
증오는 운명이 돼
I'm saying Lord Jesus while the Lord's most gorgeous creatures take turns blessing me
그러니까, 주님의 가장 훌륭한 피조물들이 차례로 내게 축복을 전해주는 동안
I got your baby momma down on all fours
네 엄마는 내 앞에서 네 발로 엎드려있지
When drama comin', I'm all for it
사건이 일어날 거라면, 기꺼이 받아들여
If it ain't about the money please let this be your last question
돈 문제가 아니라면 이번 질문을 마지막 질문으로 해줘
You players can jump if you want, but you half-stepping like Paul George
원한다면 그냥 뛰어도 되지만, 너넨 늘 Paul George (농구 선수)처럼 반걸음만 걷네
*half-stepping - 원래는 농구에서 걸어나가려는 척하는 페인트 기술입니다. 여기서는 망설이는 것을 비유하는 거겠죠.
I make the yay invisible in like a day or two
마리화나라면 하루 이틀이면 사라지게 만들 수 있어
That's how the players do, my nigga, there's layers to it
그게 진짜 플레이어의 방식이야, 임마, 레벨이란 게 있다고
[Interlude 2]
First in science, first in technology, wealthiest country on Earth, most powerful country on Earth is twenty sixth in education.
과학 1위, 기술 1위, 지구 상 제일 부자인 나라이고 강대한 나라가 교육에서는 26위라네.
So you have all been taken and you don't even realize that you have been dumbed to the point where you are like sheep
즉 너희들은 모두 포로가 되어서는, 양 같이 다뤄질 정도로 바보가 되어도 모르는 지경이 되었다는 거지
[Verse 3: Rick Ross]
Paranoid of poverty, hustle was the philosophy
가난에 대한 망상, 열심히 허슬링하는 게 내 철학이었지
I seen a kilo, I swear it became a part of me
1kg의 약뭉치, 그건 분명 내 일부분이 되었어
Lie, cheat and steal, I had it mastered by my teens
거짓말, 속임수와 훔치기, 10대 때 이미 다 깨쳤어
Started hands on, a nigga still pulling strings
이제 손 털었지만, 그래도 다른 이들을 조종해
Hotel suites, straight selling nigga's dreams
호텔 스위트, 제대로 팔아대는 우리의 꿈
Motel 6 as I let the beeper ring
호출기가 울리면서 들어서는 모텔 6
Was a water boy, but balling always in my genes
예전엔 물 당번, 하지만 잘 나가는 유전자가 늘 있었다고
*water boy - 1998년 영화 제목이기도 합니다. 해당 영화에서 주인공은 풋볼 팀에 물을 갖다주는 당번이었다가 (그래서 "워터보이") 선수로 발탁되죠.
Season ticket holder, nigga sitting with the team
시즌 티켓 소유주, 팀과 함께 앉아있는 녀석
*관객석이 아니라 아예 선수들이랑 앉아서 경기를 보는..
Feds on the roof of the spreads in the juice
여기저기 지붕 위에 퍼져있는 경찰들
So suspicious of the cars, tuitions for the schools
내가 가진 차나 대는 학비가 수상해
Labeled a mastermind, I positioned every move
지능범으로 인정 받아, 모든 움직임을 계산했지
Shots fired, now the deposition from the crew
발사된 총알, 이제 우리 크루의 증언 녹취록
Smooth operation, but the money came in knots
깔끔한 작전 수행, 돈은 뭉치로 묶여서 오지
Forty million there, I dare you tell me what I'm not
저기엔 4천만 불, 한 번 내가 뭐가 아니라고 말해봐
I own fifty homes and wanna get fifty more
집은 50채고, 50채 더 구하려고 노력 중이야
Counting this fast money and fucking my bitches slow
빠르게 번 돈을 세면서 여자들은 천천히 음미하지
Rozay




댓글 달기