[Verse 1: Curren$y]
Battle axe rap swingin' like 84 elbows
큰 도끼 같은 랩, *84 elbows처럼 휘둘러
*84년형 캐딜락에 옵션으로 따라오던 뾰족한 바퀴살
On the H-Town slab Cadillac Eldo
Spokes pokin I should be the "weed
Don't stop me from workin" spokesperson cause I get it in
휴스턴에서 커스터마이즈 된 캐딜락 Eldo에 바큇살이 뾰족해,
난 “마리화나는 날 일 하는걸 멈추게 하지 않아” 라고 말하는 사람이 되어야해 왜냐하면 난 열심히 하니까
Stoned, active like a sober person runnin
취했지만 멀쩡한 사람처럼 일하지
Rather have my feet hurtin than my pockets
내 지갑보단 발이 털리는 게 나으니까
I chase that money down like it said somethin' bout my mama
난 돈을 좇아, 그게 우리 엄마를 욕한 것 처럼
I chase that money down like I think it took my wallet
난 돈을 좇아, 그게 내 지갑을 훔친 것 처럼
I chase that money down like it key scratched my impala
난 돈을 좇아, 그게 내 차에 키로 생채기를 낸 것 처럼
I chase that money down pile it up and climb on top it
난 돈을 좇아, 쌓아서 정상으로 올라갈 거야
Trill nigga mountain at the summit countin' hunneds
멋진 새끼는 정상을 찍고 돈을 셀 거야
You try and take me from it you gone plummet to the bottom
네가 날 끌어내리려고 한다면 바닥으로 곤두박이 치게 될 거야
If there was a winning contest then I did won it, done it
이게 만약 경연이였으면 난 이미 이겼지, 그랬지
Bossed up playa don't do much but kick it I'm a punter
보스는 펀터처럼 차는 거 빼고 별거 안 해
No pun intended I'm a stunner
말장난 아니야 난 멋지니까
Brung the Lamb to the motor cross ramp like fuck it
람보르기니부터 레이스 차까지 끌어 x 까라는 듯이
I'mma jump it, officer love muffin
난 뛰어넘을 테야, 경관은 머핀을 좋아해
It should be a crime how you lockin' down that bitch
네가 그 년을 조종하는 건 범죄 수준이야
But the girl mine
하지만 걘 내 것이지
Said she wouldn't do it again for the third time
세 번째 더는 안 한다고 말하고 있는 걸
Figured you realize at some point that the girl lyin'
네가 어느 시점엔가 이 여자가 거짓말 하는 걸 알아챈 걸 알아
Either you blind or you dont mind
네가 눈이 멀었던 신경을 안 쓰던
Either way I'd never hustle with yo kind
두 개의 경우 다 너 같은 애들과는 같이 일 안해
Cuz we'd never get no bread, you too scared
왜냐하면 우린 돈을 못 벌고 넌 그게 무서우니까
Pimpin this the 3rd installment, what you sayin
세 번째 비트를 멋지게 살리지, 넌 뭐라는 거야
[Hook]
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
Ain't been like none of them niggas as far as I can remember
얘네 같은 병신 짓 한 적 없지, 내가 기억하기로는
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
They was payin them bitches, I was payin attention
개네는 계집질이나 하고 있었고 우린 집중하고 있었어
[Verse 2: Spitta]
I do it for myself, not for them bitches
난 나를 위해서 해 계집년들이 아니고
They just included with this good living
게네는 그냥 좋은 삶 일부분일 뿐
I'm paid for making music with my niggas
난 내 친구들과 음악을 만들고 돈을 벌어
Been doing this and never even showed by who or his, now who the shit?
이걸 해왔고 아무도 보여주지 않은 거야, 자 누가 진짜지?
Jet Life, started the reeforlution
Jet Life, *reeforlution을 시작해
*reefer (마약)과 revolution (혁명)을 합친 단어, 마리화나로 혁명을 일으킨다는 정도로 해석하시면 됩니다
Cain't call it, I'm just doing what my old heads was doing
부를 수 없지, 난 그저 내 이전의 사람들이 하던 걸 하고 있을 뿐
And I'm privileged to have seen them start movements
그리고 그 사람들의 움직임의 시초를 보는 특권을 받았지
Behaving in the wild fashion, acting unruly
야생적으로 행동하고 통제 불능이 돼
OG, so it take a double O to school me
OG, 그러니 O 두 개를 붙여 날 가르치고 싶다면
That(?) somethings still a ? might put them on some game, truly dog
아마 게네를 게임에 넣겠지, 개 같은 새끼들
In the fast lane cruising, go around me
흥청망청 사는 내 삶은 천천히 내 주위를 돌아 순항하겠지
I'm riding to my music, slowing down to some Sade on the doubie
난 내 음악을 타고 마리화나에 취한 Sade처럼 속도를 늦춰
Overtaking your position and it won't be much to me
네 자리를 뺏어, 내겐 별거 아니지만
Took your championship cup and I filled it with a smoothie
네 챔피언 컵을 뺏고 스무디를 채우지
With my feet kicked up, take my picture
발차기 자세로 사진도 찍지
If looks could kill, your family would sue me
이게 죽여준다면 네 가족은 날 고소하겠지
I'm that nigga
난 그런 새끼야
[Hook]
[Verse 3: Wiz Khalifa]
I’m rolling up an insane amount of smoke
난 미친 양의 마리화나를 피우고 있어
Diamonds all up in the chain around my throat
다이아몬드 체인을 목에 걸고
Telling me that I should change, it’s all I know
내게 변화가 필요하다고 말하는 것만이 내가 아는 것
I live the dream of private planes and piles of dough
난 전용기와 엄청난 돈의 꿈에 살아
Tatted on my face ‘cause that’s what I believe in
내 얼굴엔 문신이 있어, 그게 내가 믿는 것이니까
Make sure they know it’s TGOD when they see me
게네가 날 보면 *TGOD를 아는걸 확실히 해
*Taylor Gang Or Die, 태일러 갱 (위즈 칼리파의 크루)가 아니면 죽어라
We was broke but know we getting used to bread
우린 돈이 없었지만, 지금은 잘 먹는 거에 익숙해
Versace on and watching my medusa heads
벌사치를 입었으니까 메두사 머리를 봐
You niggas looking hungry, you could use some bread
너희는 배고파 보이네, 돈 좀 써봐
You niggas need security, you could use a craig
너흰 보안이 필요해, Crig를 써봐
My young niggas slanging where them users is
내 친구들은 본토에서 사투리 써
I’m from Pistolvania where them shooters is
난 Pistolvania 출신이야, 사격수들이 있는 곳이지
Dressing like a hippy, drinking gin straight
히피족처럼 입고, 진을 한번에 마셔
Heard they money funny, bitch I been straight
너희 돈이 웃기다고 들었어, 개년아 난 장난 안 해
Hundred for them bottles, spending 10 straight
십만 원짜리 술, 10병을 바로 사
Me and Spitta got the template
나와 커렌시는 표본이야
[Hook]
Battle axe rap swingin' like 84 elbows
큰 도끼 같은 랩, *84 elbows처럼 휘둘러
*84년형 캐딜락에 옵션으로 따라오던 뾰족한 바퀴살
On the H-Town slab Cadillac Eldo
Spokes pokin I should be the "weed
Don't stop me from workin" spokesperson cause I get it in
휴스턴에서 커스터마이즈 된 캐딜락 Eldo에 바큇살이 뾰족해,
난 “마리화나는 날 일 하는걸 멈추게 하지 않아” 라고 말하는 사람이 되어야해 왜냐하면 난 열심히 하니까
Stoned, active like a sober person runnin
취했지만 멀쩡한 사람처럼 일하지
Rather have my feet hurtin than my pockets
내 지갑보단 발이 털리는 게 나으니까
I chase that money down like it said somethin' bout my mama
난 돈을 좇아, 그게 우리 엄마를 욕한 것 처럼
I chase that money down like I think it took my wallet
난 돈을 좇아, 그게 내 지갑을 훔친 것 처럼
I chase that money down like it key scratched my impala
난 돈을 좇아, 그게 내 차에 키로 생채기를 낸 것 처럼
I chase that money down pile it up and climb on top it
난 돈을 좇아, 쌓아서 정상으로 올라갈 거야
Trill nigga mountain at the summit countin' hunneds
멋진 새끼는 정상을 찍고 돈을 셀 거야
You try and take me from it you gone plummet to the bottom
네가 날 끌어내리려고 한다면 바닥으로 곤두박이 치게 될 거야
If there was a winning contest then I did won it, done it
이게 만약 경연이였으면 난 이미 이겼지, 그랬지
Bossed up playa don't do much but kick it I'm a punter
보스는 펀터처럼 차는 거 빼고 별거 안 해
No pun intended I'm a stunner
말장난 아니야 난 멋지니까
Brung the Lamb to the motor cross ramp like fuck it
람보르기니부터 레이스 차까지 끌어 x 까라는 듯이
I'mma jump it, officer love muffin
난 뛰어넘을 테야, 경관은 머핀을 좋아해
It should be a crime how you lockin' down that bitch
네가 그 년을 조종하는 건 범죄 수준이야
But the girl mine
하지만 걘 내 것이지
Said she wouldn't do it again for the third time
세 번째 더는 안 한다고 말하고 있는 걸
Figured you realize at some point that the girl lyin'
네가 어느 시점엔가 이 여자가 거짓말 하는 걸 알아챈 걸 알아
Either you blind or you dont mind
네가 눈이 멀었던 신경을 안 쓰던
Either way I'd never hustle with yo kind
두 개의 경우 다 너 같은 애들과는 같이 일 안해
Cuz we'd never get no bread, you too scared
왜냐하면 우린 돈을 못 벌고 넌 그게 무서우니까
Pimpin this the 3rd installment, what you sayin
세 번째 비트를 멋지게 살리지, 넌 뭐라는 거야
[Hook]
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
Ain't been like none of them niggas as far as I can remember
얘네 같은 병신 짓 한 적 없지, 내가 기억하기로는
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
No square shall enter in the circle of winners
병x들은 우승 그룹에 들 수 없어
They was payin them bitches, I was payin attention
개네는 계집질이나 하고 있었고 우린 집중하고 있었어
[Verse 2: Spitta]
I do it for myself, not for them bitches
난 나를 위해서 해 계집년들이 아니고
They just included with this good living
게네는 그냥 좋은 삶 일부분일 뿐
I'm paid for making music with my niggas
난 내 친구들과 음악을 만들고 돈을 벌어
Been doing this and never even showed by who or his, now who the shit?
이걸 해왔고 아무도 보여주지 않은 거야, 자 누가 진짜지?
Jet Life, started the reeforlution
Jet Life, *reeforlution을 시작해
*reefer (마약)과 revolution (혁명)을 합친 단어, 마리화나로 혁명을 일으킨다는 정도로 해석하시면 됩니다
Cain't call it, I'm just doing what my old heads was doing
부를 수 없지, 난 그저 내 이전의 사람들이 하던 걸 하고 있을 뿐
And I'm privileged to have seen them start movements
그리고 그 사람들의 움직임의 시초를 보는 특권을 받았지
Behaving in the wild fashion, acting unruly
야생적으로 행동하고 통제 불능이 돼
OG, so it take a double O to school me
OG, 그러니 O 두 개를 붙여 날 가르치고 싶다면
That(?) somethings still a ? might put them on some game, truly dog
아마 게네를 게임에 넣겠지, 개 같은 새끼들
In the fast lane cruising, go around me
흥청망청 사는 내 삶은 천천히 내 주위를 돌아 순항하겠지
I'm riding to my music, slowing down to some Sade on the doubie
난 내 음악을 타고 마리화나에 취한 Sade처럼 속도를 늦춰
Overtaking your position and it won't be much to me
네 자리를 뺏어, 내겐 별거 아니지만
Took your championship cup and I filled it with a smoothie
네 챔피언 컵을 뺏고 스무디를 채우지
With my feet kicked up, take my picture
발차기 자세로 사진도 찍지
If looks could kill, your family would sue me
이게 죽여준다면 네 가족은 날 고소하겠지
I'm that nigga
난 그런 새끼야
[Hook]
[Verse 3: Wiz Khalifa]
I’m rolling up an insane amount of smoke
난 미친 양의 마리화나를 피우고 있어
Diamonds all up in the chain around my throat
다이아몬드 체인을 목에 걸고
Telling me that I should change, it’s all I know
내게 변화가 필요하다고 말하는 것만이 내가 아는 것
I live the dream of private planes and piles of dough
난 전용기와 엄청난 돈의 꿈에 살아
Tatted on my face ‘cause that’s what I believe in
내 얼굴엔 문신이 있어, 그게 내가 믿는 것이니까
Make sure they know it’s TGOD when they see me
게네가 날 보면 *TGOD를 아는걸 확실히 해
*Taylor Gang Or Die, 태일러 갱 (위즈 칼리파의 크루)가 아니면 죽어라
We was broke but know we getting used to bread
우린 돈이 없었지만, 지금은 잘 먹는 거에 익숙해
Versace on and watching my medusa heads
벌사치를 입었으니까 메두사 머리를 봐
You niggas looking hungry, you could use some bread
너희는 배고파 보이네, 돈 좀 써봐
You niggas need security, you could use a craig
너흰 보안이 필요해, Crig를 써봐
My young niggas slanging where them users is
내 친구들은 본토에서 사투리 써
I’m from Pistolvania where them shooters is
난 Pistolvania 출신이야, 사격수들이 있는 곳이지
Dressing like a hippy, drinking gin straight
히피족처럼 입고, 진을 한번에 마셔
Heard they money funny, bitch I been straight
너희 돈이 웃기다고 들었어, 개년아 난 장난 안 해
Hundred for them bottles, spending 10 straight
십만 원짜리 술, 10병을 바로 사
Me and Spitta got the template
나와 커렌시는 표본이야
[Hook]
댓글 달기