Chance The Rapper (Feat. Jeremiah, R. Kelly) - Somewhere In Paradise
[Hook: Jeremih]
I believe that if I fly, I’ll prolly end up somewhere in paradise
난 믿어. 내가 날 수 있다면, 어딘가에 있을 낙원에 갈 수 있을거야
I believe that if I fly, I’ll prolly end up somewhere in paradise
난 믿어. 내가 날 수 있다면, 어딘가에 있을 낙원에 갈 수 있을거야
[Verse 1: Chance The Rapper]
Chancelor the rapper, Chatham the hood
Chancelor the rapper, 난 내 동네를 대표해
Santa to children, had to bag up the good
애들에겐 산타 같은 존재, 좋은 것들을 가방에 눌러담았지
They say I'm saving my city, say I'm staying for good
다들 내가 이 동네를 구원했다 말하네, 아예 눌러 앉으라고 해
They screaming Chano for mayor, I'm thinking maybe I should
나를 시장으로 만들자고 소리를 질러대는데, 진짜 그럴까 생각 중이기도 해
Fucked a few A&R's, told 'em bitch I can’t wife you
A&R 따위는 집어치우라지, 동반자 같은건 필요 없다고
Told your ass since day one, I don't like like labels or titles
시작할 때부터 내가 말했었지, 난 레이블 같은 꼬리표 붙는 건 싫다고
I’m a rascally rabbit, I know that tricks is for addicts
난 마치 Bugs Bunny 같아, 마약중독자일 수록 몸을 팔기 쉽지
That need fixes for habits, in love with carrots and cabbage
돈과 보석에 빠져 있는 것도 고쳐야할 버릇 같은 거야
I’m a savage, established bad bitch magnet, I'm magic
난 사납고, 여자들을 끌어들이는 마법 같은 자석이야
Your majesty, I’m majestic, I think my message is massive
난 위대하니까 폐하 아님 전하라고 불러. 내 메세지는 영향력이 엄청나
Think you passive aggressive, I think you passed up your prime
넌 심성이 엄청 뒤틀려 있어, 네 전성기는 이미 지났다고 봐야지
Think you passed up your chance to be Chance now pass it to A-Rap
내 생각에 넌 이미 내처럼 될 기회를 놓쳐버린 것 같아, 이제는 Acid Rap의 시대야
I should have rhymed it with rhyme. Ain't we been here before?
라임이란 단어로 라이밍을 할 걸 그랬나봐. 이런 기분 느껴본 적 있지 않아?
Ain’t my principal told me that I can’t rap at that show
우리 교장 선생님은 내가 학교 축제에서 랩을 할 수 없게 막으려 했지만
Then I rapped at that show, simple as that
난 결국 거기서 랩을 해버렸어, 꽤나 간단한거지
Got a complex from Complex off of the simplest raps
간단하게 랩만으로 Complex 매거진 커버를 장식했지
And it goes...
이렇게
[Pre-Hook: Chance The Rapper]
Fannin' the fire, hands is up higher
불을 더 키워, 두 손을 하늘 위로
Cannot believe it, damn I’m a rider
믿을 수가 없어, 내가 바로 라이더란 말이지
Riding on twenties, twenty years prior, I couldn’t buy a
20대의 나이로 질주해, 20년 전에는 사고 싶은게 있었어도
Forget it you get it, God is so awesome, devil’s a liar
이젠 가질 수 있어. 하느님은 위대하고 악마는 거짓말만 해
Take ‘em to church but I need a choir
교회로 데려가, 성가대가 필요해
[Hook: Jeremih]
I believe that if I fly, I’ll prolly end up somewhere in paradise
난 믿어. 내가 날 수 있다면, 어딘가에 있을 낙원에 갈 수 있을거야
I believe that if I fly, I’ll prolly end up somewhere in paradise
난 믿어. 내가 날 수 있다면, 어딘가에 있을 낙원에 갈 수 있을거야
[Verse 2: Chance The Rapper]
Blow out your speakers, roll some more loud
볼륨은 스피커가 터지게끔 크게, 좀 더 쎄게 말이야
That’s the sound of the reefer, I think my parents is proud
마리화나에 어울리게 말이지. 우리 부모님은 나를 자랑스러워 하셔
Thank my fans in the bleachers. Think my teachers need features
2층석 팬들에게 감사를 표해. 선생님들은 내게 큰 영향을 끼쳤어
I think I’m walking with Jesus, I knew my feet wouldn't drown
난 예수님과 함께 걷는 것 같아, 물 밑으로 가라앉을 일은 절대 없다고
I been close to the edge, I been tripping and stuff
난 추락하기 직전까지 갔었지, 쓸데 없는 짓이나 하고
Somebody slipped me a mickey, but I ain't giving a fuck
누군가 내 술에 마약을 탔지만 난 전혀 상관 없어
Really, a milli, how ‘bout six billion more
정말로? 백만? 그러지 말고 차라리 60억 더 벌어들여
Or I’m outie like how'd he cut that umbilical cord
그럴 수 없다면 탯줄 끊는 것처럼 가차없이 자리를 뜰거야
As I smoke herb in this Uber suburban,
난 도심 속 Uber 택시 안에서
Dressed in an Urban Outfitters shirt and burgundy pair of Jordans
Urban Outfitters 셔츠와 버건디 색의 Jordan을 신었지
I asked the acid if words were worth worrying over
Acid에 취한 채, 주변의 말들에 신경 쓰는 것에 대해 스스로 물어봤지
Her explanation seemed agitated
대답은 격앙된 말투였어
She said let me answer your question with some questions questioning yours
“네 질문에 반대로 질문을 던지는 걸로 대답을 해줄게” 라면서
Like why the devil can't get you?
어째서 악마가 널 잡지 못 한 걸까?
And why these labels can't catch you?
어째서 이 레이블들이 널 붙잡지 못 하는 걸까?
And why'd he make you so special, why did he bless you?
주님께서 왜 널 특별하게 만드셨는지, 어째서 네게 축복을 내리셨는지?
Think about it
생각을 해 봐
I woke up this morning
난 오늘 아침에 잠에서 깼어
I woke up this morning
난 오늘 아침에 일어났어
Gotta smile when I say that shit, “I woke up this morning”
이 말을 하면서 웃음이 나왔어, “난 오늘도 잠에서 깰 수 있었다니까”
[Pre-Hook: Chance The Rapper]
Fannin' the fire, hands is up higher
불을 더 키워, 두 손을 하늘 위로
Cannot believe it, damn I’m a rider
믿을 수가 없어, 내가 바로 라이더란 말이지
Riding on twenties, twenty years prior, I couldn’t buy a
20대의 나이로 질주해, 20년 전에는 사고 싶은게 있었어도
Forget it you get it, God is so awesome, devil’s a liar
아니다, 이젠 가질 수 있어. 하느님은 위대하고 악마는 거짓말만 해
Take ‘em to church but I need a choir
교회로 데려가, 성가대가 필요해
[Hook 2: R. Kelly]
I believe, I believe
난 믿어, 믿는다고
There's somewhere out there for us all, there's a paradise
저기 어딘가에 우리 모두를 위한 낙원이 있을 거야
I believe that if I die, I'll see my homies somewhere in paradise
언젠가 내가 죽는다면, 내 친구들을 낙원에서 볼 수 있을 거라 믿어
[Pre-Hook: Chance The Rapper]
Fannin' the fire, hands is up higher
불을 더 키워, 두 손을 하늘 위로
Cannot believe it, damn I’m a rider
믿을 수가 없어, 내가 바로 라이더란 말이지
Riding on twenties, twenty years prior, I couldn’t buy a
20대의 나이로 질주해, 20년 전에는 사고 싶은게 있어도
Forget it you get it, God is so awesome, devil’s a liar
아니다, 이젠 가질 수 있어. 하느님은 위대하고 악마는 거짓말만 해
Take ‘em to church but I need a choir
교회로 데려가, 성가대가 필요하겠어
[Outro: Choir]
I believe, I believe, I believe
나는 믿어
Somewhere in paradise
어딘가에 있을 낙원을
I believe, I believe, I believe
나는 믿어
Somewhere in paradise
어딘가에 있을 낙원을
I believe, I believe, I believe
난 믿어
[SNL Live]
댓글 달기