로그인

검색

Curren$y (Feat. Young Robby, Trademark) - Armoire

title: [회원구입불가]Shawna2016.04.06 03:43댓글 0

[Verse 1: Curren$y]
For Cuban linx
*Cuban linx를 위해
(*체인의 한 종류)


Yellow gold, January cold, my mink
금과,일월처럼 쿨한 밍크가죽도
(For Cuban linx 와yellow gold 둘 다 Raekwon의 앨범)


I'm from the the school of old, check out my ring
난 올드 스쿨 출신, 내 반지를 확인해


I won a super bowl of hash, I saw the Mona Lisa blink
엄청나게 큰 양의 마리화나를 받았지, 모나리자가 깜빡이는 걸 봤다니까


Not falling off my ass
절대 넘어져 엉덩방아 찧지 않아


Cause I lean like the Tower of Pisa on stained glass
왜냐하면, 난 피사의 사탑처럼 (좌석을) 기울이니까, 스테인드글라스 (차 창문에 밖에서 안이 안 보이는 탠) 안에서


At the church, funeral services for this beat
교회에선 이 비트를 위한 장례식이 열려


Niggas tryna steal my style, I can hear 'em in my sleep
병x들은 내 스타일을 훔치려고 하지만 난 잘 때도 게네가 들려


Like young thieves outside tryna break in your Z
마치 도둑 놈들이 밖에서 네 잠을 깨우는 것처럼


28 or your Double S, they hit your Trans-Am
*28 이나 *SS, 네 *Trans-Am 을 박지
(*28, SS 둘 다 camaro trims 차 모델, Trans-Am(Pontiac Firebird Trans Am) 은 차의 후드가 찌그러진 코처럼 생겼다)


For your big nose hood and you know them fools man
네 후드의 큰 코 말이야, 그리고 너도 걔네가 병신인걸 알잖아


And I swear that ain't no good, but I'm not surprised
그리고 난 그게 전혀 좋지 않은 거라 맹세해, 그렇지만 난 놀라지도 않았지


Cause it's all fair in the game
Of fucking these bitches due to your street fame
왜냐하면 네 길거리에서의 명예 때문에 여자들을 따먹는 이 게임에선 모두 공정하니까


This shit's wicked, deserves a documentary
이건 못됐어, 다큐멘터리 한 편이 나올 만 하지


Deadstocks on my feet, I'm walking ancient history
팔다가 남은 게 발 위로 쌓였어, 난 고대 역사를 걷지


Niggas is beast hype, tryna be like what we write
병신들은 돈 발라 입는 것만 좋아하지, 우리가 적는 것처럼 되려 하면서


Ain't nothing but that Jet Life
다른 거 말고 Jet Life 말이야.


[Hook: Trademark (& Young Roddy)]
I'm talking stacks in the walls, floors, ceilings
난 숨겨진 돈에 대해 얘기하는 거야, 벽에, 바닥에, 천장에


A house made of money, feel what I'm building
돈으로 만들어진 집, 내가 짓고 있는 거 알지


(Cause this rap shit just my hustle baby, we paper chasing)
(왜냐하면, 이 랩은 내 허쓸이니까 자기야, 우린 돈을 좇아)


(Cause this rap shit just my hustle baby, we paper chasing)
(왜냐하면 이 랩은 내 허쓸이니까 자기야, 우린 돈을 좇아)


I'm talking pounds in the fridge, hundred stack in the armoire
난 냉장고에 마리화나와 옷장 속에 돈뭉치에 대해 얘기하는거야


Constant reminders of what the fuck we grind for
내게 왜 열심히 일 하는지 계속 일깨워 주는 것들이지


(Cause this rap shit just my hustle baby, we paper chasing)
(왜냐하면, 이 랩은 내 허쓸이니까 자기야, 우린 돈을 좇아)


(Cause this rap shit just my hustle baby, we paper chasing)
(왜냐하면, 이 랩은 내 허쓸이니까 자기야, 우린 돈을 좇아)


[Verse 2: Curren$y]
Still at it, Jet Set mathematics
아직도 하고 있지, 제트 족(Jet Life)은 계산 중이야


I'm, from the city of choppers clappers and levee crackage
난 Ak-47을 쏴대고 제방에 금이 간 곳에서 왔어


All levels completed, bitch I'm All-Madden
모든 레벨을 깨, x년아 제일 어려운 버전으로


Smoking out the E-Class wagon
E-Class wagon(차 종류) 에서 마리화나를 피고


It's just that "to the airport" action, I am more Mr. 2 Door
그건 그냥 “공항으로 가자!” 정도의 식이지, 난 더해, 문 두 개의 차를 취급하니까


Still running triple O game on my new hoes
아직도 진짜 갱스터 같이 해, 새로운 년들에게 뱉지


More than one time was I told that I was too cold
한 번 이상은 내가 아주 멋있다고 들었지


Gucci Mane, tryna be grizzly burr on these hoes
구찌메인은 이년들에게 곰처럼 으르렁대고 있어


Foundation laid, and from that, a mansion rose
토대를 세우고 나서 저택을 올리지


When my driver bring yo bitches home, ask her how that Caddy roll
내 드라이버가 네 여자를 집에 데려다줄 때 그녀에게 그 캐딜락이 어떻게 돌아가는지 물어봐


You can tell that she was with daddy, just smell her clothes
걔가 나랑 있었다는 건 뻔해, 그냥 그녀 옷 냄새를 맡아봐


Money and smoke, that's all I know
돈과 마리화나, 그게 내가 아는 것의 전부


[Hook]
신고
댓글 0

댓글 달기