[Intro]
Granada, I'm falling under your spell
Granada, 난 당신에게 푹 빠졌어요
(Frank Sinatra - Granada 샘플링
Granada는 스페인의 유명한 도시이기도 하지요)
[Hook]
I am the God
난 신이다
El Chapo, I am the God x4
El Chapo, 난 신이다
[Verse 1: Game]
You know I get the kilos, cincuenta por ciento
코카인 1kg이 있어 50%의 이익
(cincuenta por ciento = 50%, 스페인어)
If you are not bilingual
너가 2개 국어를 못한다면
Get the fuck up out of town, 'fore we run your ass down
이 마을에서 꺼져 니 엉덩이 까기 전에
Underground how I came out
언더그라운드 난 어떻게 빠져나온거야
(여기서의 언더그라운드는 자신의 고향 compton,
언더그라운드에서 랩하던 자신을 뜻하기도 합니다)
Any nigga try to stop me let it hang out, let it bang, let it rain out
날 멈추려 하는 새끼들 목 매달아 쏴버려 총알받이로 만들어주지
Yo soy el dios you adios nigga (I am the God)
난 신이야 안녕 새끼들아 (난 신이야)
Seen a nigga chopped up on a Tuesday
화요일에 어떤 놈이 총 맞은 것을 봤지
While the club goin' up on a Tuesday
클럽이 이미 뜨거운 동안에 말이지
(ILoveMakonnen - Tuesday)
This is goons day, I can have Guadalupe
오늘은 나를 위한 날 예쁜 여자도 가질 수 있어
(Guadalupe - 다른 빈민가 여자들과는 달리
얼굴도 이쁘고 몸매도 좋고 영리해 성공을 거둔 여자를 뜻합니다)
Come through and knock Donald Trump out his tupee
도날드 트럼프한테 가서 그의 가발도 뺏어
(도날드 트럼프가 연설에서 이런 말을 한 적이 있죠
'멕시코 이민자들은 도움이 되지 않는다
그들은 모든 문제를 일으킨다. 범죄, 마약, 인종차별 등등.'
모든 멕시칸들이 그러지는 않겠지만
이 말에 game이 상당히 화가 난 듯 보입니다)
Now look at his brains all on the sidewalk
자, 그의 뇌가 길거리에 널부러진 모습을 봐
And tuck the .38 and jump on my skywalker
38구경 총을 차고 스카이워커 보드에 올라타
(도끼가 '나혼자산다'에서 마트에서 장을 볼 때 타던 그것)
And whew, I'm rollin'
휴우 달린당께!
Shotgun, Claudia Ochoa (I am the God)
산탄총, Claudia Ochoa (난 신이다)
(Claudia Ochoa - 1~2년 전에 기사가 났었는데 해외에서도 꽤 화제가 됐죠
멕시코 범죄조직 Los Antrax의 여자 두목입니다
14년 이후 sns 활동이 없는데 과연 왜 그럴까요..)
Only nigga walking through Sinaloa with the blower
연락책을 가지고 Sinaloa를 지나는 유일한 새끼
(Sinaloa - 멕시코의 여러 주 중 하나입니다 역시나 각종 범죄의 온상이지요
blower - 전화기의 뜻이 있는데 마약 수요 및 공급을 위한 연락책으로 보시면 됩니다)
Red Chuck Taylors on and you know it when I show up
알잖아 내가 나타날땐 빨간 컨버스를 신는거
(알다시피 game은 블러드 갱의 일원으로 알려져 있죠
그래서 빨간색 신발을 신는거죠 그의 형도 갱이라고 하네요)
It's a squad full of killers, squad full of hittas
킬러들의 부대 총잡이들의 부대다
Squad full of niggas that'll pull up, let it bark on a nigga
모습을 보이며 너에게 총알사례를 퍼부을 부대
Hundred six shots bark on a nigga
106발이다 이 새끼야
Street sweeper wet the whole block up, no Noah’s Ark on a nigga
미화원이 거리를 깨끗히 청소하지 노아의 방주는 못 타 새끼야
(미화원 = game과 그의 패거리, 청소 = kill 'em all
그로 인해 홍수가 아닌 피가 가득해 노아의 방주를 타야 피할 수 있는데
이미 죽었으니 아무도 살아남을 수 없죠)
Got two Glock 9s, two .45s, two Desert Eagles
글락 9mm 2정, 45구경 2정, 데저트 이글 2정
And they fly together side by side
이 총들의 총알이 함께 나아가리
No juego conmigo, tu sabes de mi
나대지마 너가 날 알잖아
No Tony Montana, mis amigos mis kilos
Tony Montana가 아냐 내 친구들과 마약
Mi casa es tu casa cuidado con el chico
내 집이 곧 너의 집 소년을 조심해
(여기서의 소년은 진짜 소년들이 아닌
game이 죽이고 싶어하는 그런 nigga들을 뜻하는 것 같습니다)
Tu quieres la plata yo tengo perico
돈을 원해? 난 코카인이 있지
(Ya te dije el juego y fuego paisa)
(부디 누군가에게 도움이 되길)
[Hook]
I am the God
난 신이다
El Chapo, I am the God x3
El Chapo, 난 신이다
[Interlude: Spanish]
Pinches policias (puto)
경찰 ㅈㄲ (ㅅㅂ)
Jodiendo todo el dia (cabron)
계집질이나 매일 해라 (배신자들)
Que si ora tu familia
아니면 니 가족이나
O mi madre y mi tia, I see
니 엄마나 고모가 하겠지, 맞아
(ㅡㅡ 스페인어..)
[Verse 2]
I'm on a private jet with El Chapo, feet up
난 엘 차포와 전세기에 탔어 발 쭉 뻗어
(두달 전, 멕시코의 알티플라노 교도소를 탈옥해 헬기를 타는 모습을
누군가가 촬영해 언론에 뿌렸습니다 이미 이게 두번째 탈옥이었죠
엘 차포를 잡았을 때, 미국에서 멕시코한테 '우리가 관리함 ㅇㅋ?'
했는데 멕시코에서 '아 괜찮음. 어차피 제일 탈옥 어려운 감옥으로 보낼 것이니
우리가 충분히 관리 가능 ㅇㅋ?' 해서 수감됐다가 지금은 어디 있는지 모르죠
엘 차포 얘기는 계속 나옵니다)
Sippin' Tecate bout to land for the re-up
테카테 마시고 마약을 채우러 가
(테카테 - 멕시코 맥주입니다)
Fuck the Montanas, we ain't got them trackin' devices
몬타나 ㅈㄲ 우린 위치 추적 장치는 없어
The feds they be watchin' and see us
짭새들이 우릴 감시하고 있어
Niggas wanna see us? Check the IG
날 보고 싶다는 새끼들? 인스타 확인해봐
I'm in the Villa throwin' blood up like an IV
내 별장에서 수혈받는 중
(game은 블러드니까 당연히 blood를 높이 올리고 (like shout-out)
수혈이 필요할땐 그 피를 높이 올려야 수혈이 가능하겠죠 정맥 주사처럼)
Don't try me, Dej Loaf with the AK
날 시험하려 하지마 Dej도 Ak를 들었으니까
(Dej Loaf - Try Me)
600 million, 400 million from Dre Day, uh
Dr.Dre 때문에 번 6억, 4억 달러, 엌
(Dr.Dre - Fuck Wit Dre Day
game을 발굴해낸 드레를 shout-out하고 있네요
그리고 드레 자신도 비츠 뮤직을 애플에 인수당해 많은 돈을 벌었죠)
Pablo Escobar in my hey-day, uh
내 전성기 마치 Pablo Escobar, 엌
(Pablo Escobar - 콜롬비아의 유명한 마약상
얼마나 유명하고 돈이 많았는지 Forbes에서도
억만장자 리스트로 소개했던 적이 있습니다)
Bringing off coke that's a payday, uh
코카인을 가져와 바로 내 월급날, 엌
On a private jet that's a mayday, uh
내 전용기에서 말야 바로 조난 신호, 엌
(그만큼 자기가 위험한 인물이라는 거겠죠)
In South America on a vacay, uh
북미에서의 휴가, 엌
P on my snapback, choppin' grade-a, uh
스냅백엔 피츠버그, 높은 등급의 코카인, 엌
None of these niggas ready for the melee, uh
어떤 놈들도 학살에 대항할 준비가 안 됐어, 엌
(melee - 난전, 아수라장)
Hundred cal make his body do the nay-nay
100발의 총알이 널 nay-nay하게 만들지
(Silentó - Watch Me 뮤비에서 보면 nae nae춤이 나오는데
여러 발을 맞아 몸이 마치 춤추는 모습 같다고 표현하고 있습니다)
Leave a nigga face worse off than Sheneneh
Sheneneh보다 더 엿같은 몰골을 만들어
(Sheneneh - 92년부터 97년까지 방영됐고 Martin Lawrence 본인도 제작과 배우로 참여해
5 시즌까지 진행해 인기가 있었던 'Martin'이라는 미드의 한 배역의 이름입니다
이 배역도 Martin Lawrence 맡아 전형적인 빈민가 흑인 여자의 모습을 보여줬습니다
위 사진의 모습보다도 더 몰골을 심하게 해주겠다고 하네요 ㄷㄷ)
I am the God, I've been tellin' you niggas
난 신이다 내가 말했잖아 새끼들아
I got a bird and a chopper in the trunk
트렁크에 있는 코카인과 AK
And a ki I will sell it to niggas
1kg 마약들 너네들한테 팔거야
We can screw it and chop it
우린 썰고 찌르고
Machetes on deck, I will sever you niggas
마체테로 말야 너희들이 친절이 모셔주지
Behind these bars, some El Chapo
이 가사는 말야 엘차포처럼
Motorcycle out the cell on you niggas
너희들로부터 오토바이를 타고 감옥을 탈출하는거지
(위 사진의 오토바이가 실제 엘 차포가 탈옥했을 때 쓰던 오토바이입니다
워낙 세력이 커서 본인의 힘만이 아닌 다른 사람의 힘도 많이 필요했을거라 봅니다)
[Interlude]
Escuchame chingatumadre, nunca me encontraras
내 말 들어 배신자 새끼야, 넌 날 절대 못 찾아
So para de mirar, no me controlas, te controlo
그러니 그만둬, 날 통제하지도 못해 내가 널 통제해
Controlo a todos me respetan o se mueren
너의 모든 것을 내가 통제해 날 존경해 아님 죽던지
Soy el Chapo y la hago en Sinaloa
난 엘 차포다 Sinaloa에서 이 짓을 한다
[Hook]
I am the God
난 신이다
El Chapo, I am the God x2
El Chapo, 난 신이다
El Chapo, nigga, I am the God
El Chapo, 새꺄 난 신이다
[Outro]
Nigga, I am the God
10새야 난 신이다
진짜 '오지'는 OG네요
와우 swag
와 가사해석 잘봤어요 굿굿!!
이노래 가사보면서 의아햇던게
멕시코 카르텔의 잔학무도한 만행들을 생각하면
호아킨 구스만같은 인간이 영웅처럼 표현될만한 인물인가 라는 생각도 드네요...
(해석이 아니라 게임의 가사에서)
댓글 달기