[Verse 1]
The last time I saw Richard was Detroit in '68
내가 Richard를 마지막으로 본 건 1968년 디트로이트에서였어
And he told me, "All romantics meet the same fate someday”
그는 내개 말했어, “모든 로맨스는 언젠가 같은 운명을 맞이하게 돼
Cynical and drunk and boring someone in some dark café
어두운 카페에 있는 냉소적이고 취해 있고 지루한 사람이었지
"You laugh," he said, "you think you're immune
”넌 웃어“ 그는 말했지 ”너는 너가 내성이 생겼다고 생각하지
Go look at your eyes, they're full of moon
네 눈을 봐, 달로 가득 차 있어
You like roses and kisses and pretty men to tell you
너는 장미와 키스와
All those pretty lies, pretty lies
그 예쁜 거짓말을 해줄 예쁜 남자를 좋아해
When you gonna realize they're only pretty lies?
그게 예쁜 거짓말일 뿐이란 걸 언제쯤 깨달을래?
Only pretty lies, just pretty lies“
단지 예쁜 거짓말, 그래봤자 예쁜 거짓말”
[Verse 2]
He put a quarter in the Wurlitzer
그는 Wurlitzer(주크박스)에 25센트를 넣어
And he pushed three buttons and the thing began to whirr
그가 세 개의 버튼을 누르자 돌아가기 시작해
And a bar maid came by in fishnet stockings and a bow tie
망사 스타킹에 나비 넥타이를 한 메이드가 다가와서
And she said "Drink up now, it's gettin' on time to close.“
말해 ”지금 마시세요, 문 닫을 시간이 가까워지고 있어요“
"Richard, you haven't really changed," I said, it's just that
”Richard, 넌 변한 게 없다“ 난 말해
Now you're romanticizing some pain that's in your head
너는 너의 머릿속 고통을 로맨스로 만들고 있어
You got tombs in your eyes, but the songs you punched are dreamy
너의 눈에는 무덤이 보이지만 너가 고른 노래들은 꿈 같아
Listen, they sing of love so sweet, love so sweet
들어봐, 그들은 아주 달달한 사랑에 대해 노래해, 아주 달달한 사랑
When you gonna get yourself back on your feet?
넌 언제 너 자신을 다시 일으켜 세울 거야?
Oh and love can be so sweet, love so sweet
오, 사랑은 아주 달콤할 수 있어, 아주 달콤한 사랑
[Verse 3]
Richard got married to a figure skater
Richard는 피겨 스케이트 선수랑 결혼했어
And he bought her a dishwasher and a coffee percolator
그는 그녀에게 식기세척기와 커피 포트를 사줬어
And he drinks at home now most nights with the TV on
그는 대부분의 밤을 집에서 티비를 켜놓은 채 술 마시면서 보내
And all the house lights left up bright
집안의 모든 등을 다 켜놔
I'm gonna blow this damn candle out
난 이 망할 촛불을 끌 거야
I don't want nobody comin' over to my table
난 그 누구도 내 테이블에 오지 않았으면 좋겠어
I got nothing to talk to anybody about
난 할 말도 없어
All good dreamers pass this way someday
좋은 몽상가들은 언젠가는 이 길을 거치게 돼
Hidin' behind bottles in dark cafés
어두운 카페의 병 뒤에 숨게 돼
Dark cafés, only a dark cocoon
어두운 카페, 어두운 고치 뿐
Before I get my gorgeous wings and fly away
내 우아한 날개를 펴고 날아오르기 전
Only a phase, these dark café days
한 단계일 뿐이야, 이 어두운 카페에서의 나날들은
댓글 달기