https://youtu.be/dRHWW5UIdQc
[Chorus: Toro y Moi]
The sun sets every day
해는 매일 지잖아
Why would you need a picture of it?
그걸 굳이 사진으로 남길 필요가 있을까?
I like you, won't see you for a while
난 네가 좋아, 하지만 한동안 못 보겠지
Those images mean more than a pic
그 이미지들은 단순한 사진 이상이야
[Post-Chorus: Aminé & Toro y Moi]
The days of our life (Days of our life)
우리 삶의 나날들
A moment in time (A moment in time)
시간 속의 한 순간
Memories aside (Aside)
기억은 옆에 놔둬
And for a frame, a terabyte
단순한 사진 그 이상이, 프레임 속에서
[Verse 1: Aminé]
I'm keepin' people alive with the photos in my house
내 집에 있는 사진들로 사람들을 살아 있게 만들어
Gigs aside, I'm talkin' no iCloud (True)
공연이고 뭐고, iCloud를 말하는 게 아냐
Fadin' love, need to remember somehow
희미해지는 사랑, 어떻게든 기억하고 싶어
When it's in my hands, please come back out
놓치기 전에, 다시 돌아와줘
No mad feelings (Yeah), we go way back (Yeah)
원망은 없어, 우린 오래된 사이잖아
Nostalgia in 'em (Yеah) 'til they fade black (Yeah)
사진 속 향수, 그것들이 까맣게 바랠 때까지
Man, I can't front 'bout it
솔직히 부정할 수 없지
Passin' it back, but I can't pass on it
넘어가는 것처럼 보여도, 진짜로는 내려놓을 수 없지
You'rе gone, but it feel good to know I got it
넌 떠났지만, 사진이 있으니 다행이야
'Cause inside the frame, I know things won't change
액자 속 그 장면만큼은 절대 변하지 않거든
You know I don't check my storage
저장공간은 확인 하지 않네
You know we ignore reminders
우린 알림도 그냥 무시하잖아
Casually forgettin' these moments
그 순간들을 아무렇지 않게 잊어버려
You know you always waitin' for the chorus
너도 항상 후렴을 기다리잖아
[Chorus: Toro y Moi & 454]
[Post-Chorus: Aminé & Toro y Moi]
[Verse 2: 454]
Slippin' on my OCD
내 강박증에 미끄러지고 있지
Psychedelic in the water, had me ocean deep,
물속의 환각처럼, 난 깊은 바닷속에 빠졌지
I'm Runnin' close in the space I need
내가 필요한 공간 안에서 아슬아슬하게 달리고 있지
Mando' update, you know that ain't cheap
‘만다토리 업데이트’ 같은 변화는 비싸잖아, 알지
The Polaroid out of pape', make sure they HD, but I
폴라로이드 종이 떨어졌어, 대신 HD로 찍지 뭐
Say, "Cheese," hit her in her knees
치즈~ 하고 웃어봐, 그녀를 내 아래로 무릎 꿇게 만들지
I was lately kind of wonderin' I'm in your league
요즘 내가 너랑 같은 급인지 좀 궁금했어
Keep the vibe on the low like the track ID, uh (Hey)
티 안나게 유지해, 마치 트랙 ID
I reflect on moments that's more casual
좀 더 아무렇지 않았던 순간들을 되새겨
The flip-phone minutes on low and no data
요금 부족했던 플립폰 시절, 데이터도 없던 때
Hit those and my mind just go backwards
그때 생각나면, 내 정신은 그대로 뒤로 돌아가
A pic get a thousand words with no caption
사진 한 장이 설명 없이 천 마디 말을 담아내
The image when push come to shove be the capsule
진짜 위기가 올 때, 그 이미지가 캡슐처럼 힘이 돼
Can't get away, the commercial throw ads in
벗어나려 해도, 세상은 쉴 새 없이 자극을 던지지
Split-second fade, they go ghost into Casper
눈 깜짝할 사이에 흐려지고 캐스퍼처럼 사라져
Days of our lives, we can't let the time pass us
우리 삶의 날들, 그냥 흘려보낼 수는 없어
[Bridge: Toro y Moi & Aminé]
A moment in time (It's a moment in time)
시간 속의 한 순간
It's just a moment in time (It's just a moment in time)
결국은 지나갈 한 순간
It's just a moment in time (It's a moment in time)
That was just a moment in time (A moment in time)
붙잡으려 애썼던 감정조차
A moment in time
모두 시간이 지나면 하나의 순간으로
A moment in time
모두 시간이 지나면 하나의 순간으로
[Outro: Aminé & Aminé's Dad]
댓글 달기