로그인

검색

트랙

Aminé - New Flower! (feat. Leon Thomas) (가사 해석)

title: Ken Carsontrapfi Hustler 15시간 전댓글 0

https://youtu.be/7xcp2OEcets

[Chorus: Leon Thomas]
You've grown yourself a flower

넌 너만의 꽃을 정원에 피웠어
In the garden

정원에서

 

[Verse 1: Aminé]
See, I was like eighteen

나 열여덟쯤이었지
With nothin' to my name but overdraft fees

가진 건 마이너스 통장 잔고밖에 없었지
Jealous of the rich, tryna get cheese

부자들이 부러웠어, 돈 좀 벌려고 애썼지
'Cause I always knew this life wasn't no breeze

왜냐면 이 삶이 절대 쉬운 게 아니란 걸 진작 알았으니
And my purpose like Anne-Marie was one thing

내 목표는 Anne-Marie처럼 단 하나였지
But where I'm from, they called it a far-fetched dream

하지만 내가 자란 곳에선 그걸 허황된 꿈이라고 했지
'Cause baba don't believe in a sure thing

아버지는 뭔가 확실한 거 자체를 믿지 않았으니
But now he do 'cause my wrist like the west wing (Prezi)

근데 이젠 믿으셔, 내 손목은 마치 백악관 서관처럼 빛나고 있으니
I had to grow my own garden

나는 내 정원을 스스로 키워야 했어
Plant the seeds, but I was fain't hearted

씨앗을 뿌렸지만, 내 마음은 약했어
The courage it took to get this shit started

상상 이상의 용기가 필요했어
Meant a new flower had to get sprawlin'

그건 새로운 꽃이 피어나야 한다는 뜻이었지
All my friends was havin' college fun

내 친구들은 대학에서 즐기고 있었지만
Me? I didn't have the college funds

난 학비조차 없었어
In my head is where I be at

언제나 생각 속에 갇혀 있었네
Couldn't let the petals die just for a Fiat (Believe that)

Fiat 하나 때문에 꽃잎을 시들게 할 순 없었네

 

[Chorus: Leon Thomas]

 

[Verse 2: Aminé]
Look, I was on 145th and Saint Nick

145번가와 Saint Nicholas Ave에 있었지
Takin' that A-Train down to the mix

A-트레인 타고 도시 중심으로 갔지
Complex wasn't really payin' me shit

Complex 잡지에선 거의 돈도 못 받았지
And Def Jam had me gettin' sandwiches

Def Jam에선 샌드위치나 나르고 있었지
Got one for Big Sean, but at least he tipped

Big Sean에게도 샌드위치 줬는데
And that twenty saved my life that week

그는 팁이라도 줬네, 그 20달러는 내 생명줄이었지
New York, but I'm feelin' Memphis bleak

뉴욕에 있었지만 내 기분은 Memphis Bleek (Jay-Z 곁의 그늘진 래퍼)
I was eatin' plain rice and I'm far from cheap (Ha, nigga, ha, ha, ha)

맨밥만 먹었어도, 그게 내 가치와는 상관없지
Yeah, bury me before I'm a burden

내가 짐이 되기 전에 날 묻어줘 
DIY 'til my conscious certain

내 양심이 확신을 가질 때까지
But the garden can't grow if it ain't got purpose (True)

정원은 목적이 없으면 자랄 수 없어
Carin' for the seeds since 2014, I been waterin' this motherfucker every damn week

2014년부터 묵묵히 씨앗을 돌보고 매주 물을 줘왔지
I didn't where I'd be at

앞이 안 보여도 포기 안 했네
Growth can't slow, but it bloom, now we see that (Believe that)

성장은 느려도 결국 꽃피운다는 걸 이제 봐

 

[Chorus: Leon Thomas]

 

[Interlude: Aminé's Dad]
I used to do gardening

정원을 가꾸곤 했어
With grandpa Aminé

아미네의 할아버지와
He force you to plant

할아버지는 꼭 뭔가를 심게 하고
And keep it maintenance and everything

잘 돌보게 하셨지
So after you come from school

수업 끝나고 돌아오면
Then he go to the garden

할아버지는 또 정원에 나가셔서
And maintaining it, uh, giving it water, stuff like that

물도 주고 손도 보고, 그런 걸 계속 하셨어
This is how I grow up

나는 이렇게 자랐어

 

[Bridge: Leon Thomas]
And when the sun hits your skin

햇빛이 네 피부에 닿을 때
I hope you know you belong where you been

네가 있어온 자리가 너의 자리라는 걸 알길 바래
And we'll grow, that's for sure, but in the end

우리는 살아가는 동안 성장하겠지만
We'll be back in the ground once again

결국 죽음은 피할 수 없네

 

[Verse 3: Aminé]
Yeah, look, we all want success

그래, 봐봐, 우리 모두 성공을 원하지
But can you grow more with less?

하지만 더 적은 걸로 더 많이 성장할 수 있을까?
'Cause money change everything, I see the effects

돈은 모든 걸 바꾸니까, 난 그 영향을 똑똑히 봤네
Lifetime friends think I think of 'em less

오랜 친구들은 내가 그들을 덜 생각한다고 생각해
(No, nigga) I am depressed

(아냐, 인마) 난 우울해
If people don't like me, then I don't get a check

사람들이 날 좋아하지 않으면, 난 돈을 벌 수 없네
Which means both my parents are stayin' in debt

그 말은, 우리 부모님은 계속 빚 속에 살 수 밖에
And I prefer to be the only one that carries the stress

그리고 난 나을 거야, 이 스트레스를 나 혼자 짊어지는 게
Shit, if I never got rich, maybe sunset wouldn't have me sick

내가 부자만 안 됐어도, 해 질 녘이 이렇게 역겹진 않았을 텐데
'Cause that crash almost toe-tagged my sis'

그 교통사고로 내 여동생이 거의 죽을 뻔했었지
And my fault that she even had that wrist

그 손목에 상처가 생긴 것도 내 잘못 같지
But fuck what I can't control, the best advice I'll get from myself alone

근데 내가 통제할 수 없는 건 그만 신경 써, 오직 내 자신한테만, 진짜 조언은
And after all that Portland rain is combined

그 모든 포틀랜드의 비를 다 겪고 나면
All I need is thirteen months of sunshine

이젠 단 13개월만 햇살이 비췄으면 좋겠어

 

[Outro: Leon Thomas]
And when the sun hits your skin

햇빛이 네 피부에 닿을 때
I hope you know you belong where you been

네가 있어온 자리가 너의 자리라는 걸 알길 바래
And we'll grow, that's for sure, but in the end

우리는 살아가는 동안 성장하겠지만
We'll be back in the ground once again

결국 죽음은 피할 수 없네

신고
댓글 0

댓글 달기