https://www.youtube.com/watch?v=5IyJN3Fw8mc
[Intro]
Yeah
I don't even wanna talk too much
더 이상 쓸데없는 말은 하고 싶지 않아
Shit, man, haha
어이가 없잖아, haha
Why?
Yeah, yeah, yeah, yeah, come on
[Chorus]
Yeah, scared of success once my prefrontal cortex developed
생각이 깊어질수록 오히려 성공이 두려워졌어
Perfectly good opportunities feel like a setup (Man)
완벽한 기회들도 덫처럼 느껴졌어
That shit be hobblin’ me, how can I get a leg-up (Uh)
불안과 두려움이 내 발목을 잡지, 어떻게 올라서야 할까
Out in Tribeca, book me the penthouse 'cause all of this pressure is pent up
트라이베카(뉴욕 부촌)에서 펜트하우스 예약해, 쌓인 압박을 풀려고
[Verse 1]
I can't get sucked up in your emotional vortex (Yeah, wow)
너의 감정 소용돌이에 빨려들 순 없네
On the front lines of my fears, I’m a war vet
두려움과 맞서는 전선에서 난 전쟁 베테랑
Weathering the storms, I don't even wear Gore-Tex
폭풍을 견뎌내고 있어, 물론 입지도 않고서, 고어텍스
I ain't understand the game, ESPN Deportes (Wait)
처음엔 이 업계를 이해 못했네, 마치 ESPN Deportes(스페인어 스포츠 채널)
Now I understand it a lil' (Yeah)
이제는 조금 알겠지
You be tryna rock the boat while I'm landin' at Schipol
스키폴 공항(네덜란드) 착륙하려는데 넌 문제를 일으켜
Typical, I just need to juggle it better
익숙하잖아, 그냥 더 잘 버틸 뿐
We got the same 24, I'm just hustlin' better
우리 모두 24시간 똑같이 주어졌지만, 나는 더 열심히 살고 있어
I’m tryna pop out (Yeah)
난 제대로 각인하려고 해, 존재감
The first step is makin’ sure you pussies get stomped out
먼저 해야 할 건 너희 같은 애새끼들을 밟아 없애는 거야
Sometimes you call the right play, but you run the wrong route
계획은 완벽했지만, 잘못 실행할 때가 있어
I learned from it though, that's what it’s all 'bout
이게 핵심이야, 난 실수로 배웠어
Youthful tomfoolery, now the suits Tom Browne (Come on)
철없던 시절을 지나, 지금 내 옷은 톰 브라운
I jot down how I'm feeliin' then I give it to y’all
너희에게 내 진심을 담은 음악을 만들고
I made hits while I was hittin' the wall
벽에 부딪히면서도 히트곡을 냈어
I kept pushin', couldn't find my way, I kept lookin'
길을 못 찾아도 계속 밀어붙였고, 계속 찾았지
That's what makes the money sweet, so sweet, bread puddin'
고생 끝에 얻은 성공이라 더 달콤해, 마치 푸딩
[Chorus]
[Verse 2]
I can't obsess over the pressure, I press forward (Yeah)
압박감에 집착할 수는 없어, 난 그냥 앞으로 나아가
From the ashes, my jacket smells like a cigarette smoker
재더미 속에서 나온 내 재킷은 담배 냄새가 남아
I'm dead sober, that's when I feel alive the most (Come on)
아무런 취기에 기대지 않을 때, 가장 살아있음을 느껴
Lyrics tatted on people like they were Bible quotes
사람들은 내 가사를 성경 구절처럼 문신으로 새겨
Windin' roads got me woozy (Yeah), I need some coochie (Yeah)
복잡한 여정에 어지러워, 난 육체적 쾌락을 원하지
I sell self-help books, the Maybach is roomy
자기계발서를 팔고, 마이바흐는 넓지
I lose sleep from illuminiatin' and fear-mongerin'
내 메시지를 퍼뜨리는 이 현실에 난 지쳐
'Bout all the cheers stoppin', now my tears are just waterin'
환호가 멈춘 후, 내 눈물은 그냥 흘러내릴 뿐이지
The roots of new love, pursuit of re-entry (Come on)
새로운 사랑의 뿌리, 다시 시작하려 노력하지
I need some time with myself, I just met me (Yeah)
내 자신과의 시간이 필요해, 이제야 알게됐으니
I was just hoppin' right here off in Hembry (Yeah)
난 그저 헴브리 근처를 돌아다니고 있었지
Ballin' in London, the show is at Wembley (Come on)
런던에서 성공 중, 공연은 웸블리 스타디움
I'm doin' me and I don't care who gets me
내 방식대로 살아, 누가 이해하든 말든 말이지
I don't need some baddies to tell me I'm sexy (Yeah)
날 섹시하다고 말해줄 여자들은 필요없지
I don't need heroes to call and befriend me (Fuck)
성공한 놈들의 연락과 인정도 필요없지
I'm on some fuck everybody except me
철저히 내 자신 빼고 다 신경 끄고 있지
[Chorus]
[Bridge]
I been in my head like damn
계속 생각 속에 빠져 있었네
Shakin' my head like damn, damn, damn
고개를 흔들면서, 절레절레
When's it gonna end? Goddamn
언제 끝날까? 싶을 때
Hittin' my head like wham, wham, wham
머리를 툭툭 치면서 '쾅, 쾅, 쾅
I been in my head like damn
계속 생각 속에 빠져 있었네
Shakin' my head like damn, damn, damn
고개를 흔들면서, 절레절레
Oh
[Chorus]
댓글 달기