로그인

검색

트랙

Duckwrth - Permanent Vacation

title: SCARING THE HOES히오스는니얼굴이다2025.04.25 22:43댓글 0

[Intro]

I'm a victim of sweet nothings

나는 감언이설에 속은 피해자지


Gas and all, irrational

질소 가득한 풍선처럼, 말도 안 되는 말들에 속은 피해자 말야


You really drive me up the wall

넌 나를 미치게 만들어


I got ocean eyes, Niagara Falls

내 눈은 바다 같고, 나이아가라 폭포처럼 물을 쏟아내네


You know I hate the way you like to lie to me

알잖아, 내가 네 거짓말에 질색하는 거


Sugarcoat your words, you must have cavities

말마다 사탕을 발라, 넌 아무래도 충치가 많겠네


When it rains, it pours

한 번 시작되면 끝이 없어


Yeah, thunderstorms

그래, 폭풍처럼


What is your nature?

넌 원래 그런 사람인 거야?


My love (My daddy said)

자기야 (아빠가 말했지)



[Chorus]

My daddy said he was on permanent vacation

아빠는 영원한 휴가 중이라고 말했어


And he said he's never coming back, huh

그리고 다시는 돌아오지 않겠다고 했지


Hawaiian shirts and some side relations

하와이안 셔츠 입고, 바람도 피우면서


I don't know how I'm supposed to deal with that

난 이걸 어떻게 받아들여야 할지 모르겠어



[Post-Chorus]

Eight years old (Eight) watching grown men lie

여덟 살, 어른 남자들이 거짓말하는 걸 봤고


Twenty years later and you still don't reply

스무 해가 지났는데도, 넌 여전히 아무 말도 없어


Ooh

Ooh, yeah



[Verse 1]

Papa used to call it a generational curse, probably made it worse

아빠는 그걸 세대의 저주라고 불렀지, 오히려 더 악화시켜놨어


Just a bad excuse to chase a mini skirt

그건 그냥 여자들 뒤꽁무니나 쫓아다니기 위한 구질구질한 핑계였던 거지


Sneaking off with hoes, Mama off at work

엄마가 일하러 간 사이, 아빠는 여자들을 몰래 만났고


Wasn't just a flirt, you was doing dirt

그냥 일탈 정도가 아니었어, 제대로 바람 피우고 다녔잖아


Playing in the mud, forgot it stained your shirt

진흙탕에서 놀다보니, 옷에 묻은 더러운 것들도 잊은 거겠지


Shoved the knife in me, and said it shouldn't hurt, damn

날 찌르고선, 아프면 안 되는 거라고 했지, 씨발


I am just an apple falling off the tree

나는 그냥 당신이란 나무에서 떨어진 사과일 뿐


You picked me from the ground and took a bite of me

아빠는 날 땅에서 주워 한입 베어 물고는


You bit into me deep and cut an artery

또 깊이 베어 물어 내 동맥을 끊어놨어


I wonder if this is how it's supposed to be?

원래 인생은 이런 거야?



[Interlude]

You don't even know

넌 아무것도 몰라


I'm not—

나는 지금…


I'm not even gonna get into it, damn

이 얘기는 이제 입에 올리고 싶지도 않아, 씨발



[Chorus]



[Verse 2]

Hold up, I'ma just fast forward time

잠깐만, 시간을 훅 넘겨볼게


It's just me and mines, it's that demon hour, 11:59

이젠 나랑 내 사람들이 전부야, 악마가 나오는 밤 11시 59분


Sipping out the bottle, pinot was the wine

병째로 마셔, 이름은 피노 누아였지


Think about this girl I met Tinder, huh

틴더에서 만난 여자가 떠올랐고


Start to tap them digits, I was so relentless

번호를 누르기 시작했지, 거의 집착 수준이었어


What I didn't mention, that I was committed

근데 내가 연애 중이라는 건 말 안 했지


Soft monogamy, so pussy's not permitted

겉으론 일부일처제라, 다른 여자는 안 된다고 해놓고


'Less it's her permission, that was her position

허락하면 괜찮다는 게, 걔 마인드였어


Side relations, yeah, I probably should have mentioned

바람 피운 거, 네게 말했어야 했는데


Did the unthinkable, Lord forgive 'em

도저히 하면 안 될 짓을 했어, 신이시여 용서해주시길


Start to think about my dad and my position

아빠 생각이 났고, 나 자신을 돌아보게 됐어


I can't talk no shit 'cause I don't see no difference

욕할 자격도 없어, 나도 똑같으니까


What he did is what I'm doing (Phew)

아빠가 했던 걸 나도 똑같이 하고 있어


Fuckboy language, speak it fluent (Phew)

좆같은 말투, 나도 유창하게 따라해


Walk the path, that's if the shoe fit (Ooh)

운명이 그렇다면 난 그 길을 걷는 거겠지


And here's the truth, I'm just like you

진실은 이거야, 당신과 나, 둘 다 똑같아




[Chorus]



[Post-Chorus]



[Outro]

I thought you loved me

난 네가 날 사랑하는 줄 알았어


You said (You said, you said, you said)

네가 그랬잖아


You cared about me

날 아낀다고


I let you in

난 내 마음을 열었는데


I trusted you

널 믿었는데


And this is how you thank me?

근데 이게 네가 나한테 고마움을 표하는 방식인 거야?


You know what? I can't

나 이젠 더는 못 참겠어


I'm done, I'm through

끝났어, 이젠 진짜


It's over

정말 끝이야


Goodbye

잘 가

신고
댓글 0

댓글 달기