[Intro: Mach-Hommy]
Uh
So the nigger Khalid walk up to my...
그래서 칼리드 놈이 내게 다가와서는...
I said, "Yo, let me get a case for it", you know what I'm sayin'?
난 말했지, "야, 그거 케이스 하나만 줘", 무슨 말인지 알지?
So, I'm gonna play speak, fighting nigger, you know what I'm sayin'?
그래서, 난 말싸움을 할 거야, 싸움꾼 새끼, 무슨 말인지 알지?
But I was about to go get his shit and this, you know what I'm sayin'?
근데 난 그의 물건을 가지러 가려던 참이었어, 무슨 말인지 알지?
You know I'm type of nigga, I don't like all that change, yo
내가 그런 놈이라는 거 알잖아, 잔챙이 같은 것들은 싫어, 야
[Verse 1: Mach-Hommy]
So all I do is rap and sex, imagine how I stroke (yeah)
그러니까 내가 하는 거라고는 랩과 섹스뿐, 내가 어떻게 조지는지 상상해봐 (그래)
You see how I was flowin' on my last cassette
저번 내 카세트에서 내가 어떻게 플로우를 했는지 알고 있잖아
How I was flowin' down the Ave in a S
내가 어떻게 S 클래스를 타고 거리를 흘러갔는지
(벤츠 S 클래스)
Bachelor rest, she wan' test
독신남의 휴식, 그녀는 시험하고 싶어해
I lift the bloodclots, undress
애송이를 들어 올려, 옷을 벗겨
Follow procedure, do what you told and take me to your leader
절차를 따라, 네가 말하는 대로 하고는 나를 네 리더에게 데려가
I crush this hoe and take her to the cleaners
난 이 썅년을 조지고는 세탁소에 데려가
Rolf Beeler, Rambo cheese makin' you a Libra
롤프 벨러, 람보 치즈가 널 천칭자리로 만들어
(Rolf Beeler : 생우유 치즈로 유명한 스위스의 치즈 장인)
(Libra : 천칭자리. 균형을 상징하는 저울이며 재판과 송사를 담당하는 별자리임.)
You just a scale, way my gun lead savin' your Caesar
넌 그냥 저울일 뿐, 네 총알은 네 황제를 구하는 중
You dumb as hell, It's my cannel
넌 존나 멍청해, 이건 내 운하
Just put it in between the salt and scent and about to rib, I got the lib
그냥 소금과 향 사이에 넣고는 희롱해, 내게는 자유가 있어
Racketeer, 35 Grimes on the stairs (you know what I'm sayin', I, I ain't even know, 3-35, yo)
강탈자, 그 계단 위의 35개의 때 (무슨 말인지 알겠어? 내... 난 전혀 몰랐다고, 3-35, 야)
Slide you like a Visa, you won't have no other choice
널 비자 카드처럼 긁어, 넌 다른 선택이 없을 거야
Young boy livin' like a old geezer, Black Caesar (Young boy)
젊은 놈이 늙은이처럼 살아, 흑인 카이사르 (젊은 놈)
The Tony Starks billionaire genius, that's Venus
억만장자 천재 토니 스타크, 그건 비너스
(아이언맨의 본명인 Tony Stark)
The one with all the thickness, there is Serena
모든 풍만함을 가진 존재, 그건 세레나
(테니스 선수 Serena Williams)
Anime in the cake, well... that's Tina, my eczema
케이크 속의 애니메이션, 음... 그건 티나, 내 습진
Your face belong in balm and dry beamer (Young face)
네 얼굴은 연고와 낡은 BMW가 어울려 (젊은 얼굴)
My baby daughter harder armed streeter (Uh-huh, uh, yo)
내 딸아이가 더 강인하게 무장한 거리의 사람이야 (그럼, 어, 요)
[Bridge: Mach-Hommy & Tha God Fahim]
Spin you like a dreidel
너를 드레이들처럼 돌려
(Dreidel : 유대인들의 전통 장난감의 하나. 주로 유대교의 명절인 하누카 시기에 가지고 노는 팽이 형태의 주사위)
Twist you like, twist you like a screw (Get that ass flipped, nigga. Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!)
너를 비틀어, 너를 나사처럼 비틀어 (네 엉덩이를 뒤집어버려, 새꺄. 붐! 붐! 붐! 붐! 붐! 붐!)
Spin you like a dreidel (How 'bout that, nigga?)
너를 드레이들처럼 돌려 (이건 어때, 새꺄?)
Twist you like, twist you like a screw (It's Tha-mo'fuckin'-God, nigga, the fuck you know about it? Yo)
너를 비틀어, 너를 나사처럼 비틀어 (씨부럴 갓이다 새꺄, 씨부럴 네가 뭘 안다고? 야)
[Verse 2: Tha God Fahim]
Blow the dust off the snub-nose
스넙노즈 권총의 먼지를 불어내
I'm pullin' up just to bless ya spot (Grrrrr)
그냥 네 구역을 축복하려고 차를 세우는 중 (그르르르)
Ancient bullets in the ceiling get a Tetanus shot
천장에 박힌 고대의 총알들은 파상풍 주사를 맞아야 해
Measure watts, so much heat, it could melt a rock
와트를 측정해, 너무 뜨거워, 바위도 녹일 수 있겠어
Show ya face and get slapped wit' a meltin' pot
네 얼굴을 보여주고는 멜팅팟으로 쳐맞아
(Melting Pot : 다양한 민족 문화가 서로 융합되어 있는 것을 비유. 주로 미국 같은 나라를 뜻함)
Left hand on the holy tablet, you rushed him with the maggots
왼손은 신성한 석판 위에, 너는 구더기와 함께 그에게 돌진했어
Catch a boy invested in the tragic
비극에 투자한 녀석을 잡았어
Ain't no compassion when my axe be swingin'
내 도끼가 휘둘러질 때 연민 따위는 없지
Enchanted with the heart of two demons
두 악마들의 심장으로 마법에 걸렸네
We shop at Four Seasons, devour your whole legion
우린 포시즌스에서 쇼핑하고, 네 군단 전체를 집어삼켜
(Four Seasons : 미국의 고급 호텔)
Don't tolerate treason (No)
반역은 용납 못해 (못해)
You violate, we get even (Yeah)
네가 어기면, 우린 복수해 (그래)
You talk a lot of ryhme without reason
넌 이유 없는 라임을 남발해
I left him in the pond not breathin'
난 그를 숨도 못 쉬게 연못에 남겨뒀어
I'm like Bishop with machine guns
난 기관총을 든 비숍 같아
(영화 Juice에 등장하는 Bishop. 래퍼 2Pac이 연기함.)
I let off twelve from the bushes, he caught a mean one (Grrrr)
수풀에서 12발을 쐈고, 그는 치명타 한대를 맞았지 (그르르르)
In ways I feel cursed, I tuck the pistol like a school shirt
한편으로는 저주받은 것 같아, 교복처럼 권총을 숨겨
I'm Hip-Hop, shout out Kool Herc (Kool Herc, nigga)
난 힙합이야, 쿨 허크에게 경의를 표해 (쿨 허크 말야, 새꺄)
(힙합의 창시자 Kool Herc)
I let the bull squirt, so much flame out the muzzle
씨부랄 것을 쏴버려, 총구에서 너무 많은 불꽃이 나와
Scorchin' scene is something like the Klan' work
불타는 장면은 클랜의 작업과 비슷해
(Ku Klux Klan : 백인 우월주의, 반유대주의, 인종주의, 반가톨릭주의 성향의 단체. 십자가를 태우는 퍼포먼스로 유명하며 이는 '백인끼리 모여서 흑인들을 죽이자'는 의미를 가짐)
Explosive ammo, you seen ya man burst
폭발적인 탄약, 네 남자가 터지는 걸 봤겠지
Ayo, Tha God is the worst
야, Tha God이 제일 나쁜 놈이야
[Outro - Sitcom "Seinfeld"]
I was merely speaking extemporaneously
저는 순전히 즉흥적으로 말했을 뿐이에요
댓글 달기