로그인

검색

트랙

Mach-Hommy & Tha God Fahim - Smoke Signal

title: Mach-HommyMr.SlowFlow2025.03.30 09:26댓글 0

[Intro]
How you doing?
잘 지내세요?

 

Hi
안녕

 

Nice, Nice (Mm-hmm)
좋아, 좋아 (으흠)

 

Pizza dude's got 30 seconds (Grrrr)
피자 배달원이 30초 남았대 (그르르르)

 

 

 

 

[Verse: Mach-Hommy]
Baking soda Schroeder, vulgar, bolder
베이킹 소다 슈로더, 천박하게, 더 대담하게
(Schroeder : 피너츠의 등장인물 중 하나. 주인공 찰리 브라운과 친한 친구 중 하나)

01.jpg

 

If you ever saw me 'round Charlie Brown, "Good grief, what's happenin', man?"
만약 네가 찰리 브라운 주변에서 날 봤다면, "맙소사, 무슨 일이야, 친구?"
(주인공인 찰리 브라운이 걱정거리가 있을 때 'Good grief'라는 표현을 자주 씀)

 

The handle was ash, who want beef with the Cattleman's ranch?
손잡이는 재가 되었지, 캐틀맨스 랜치와 싸우고 싶은 사람?
(Cattleman's ranch : 스테이크와 파히타 등을 파는 음식점)

 

Catamaran's, Max Mara's and Van's
쌍동선, 막스 마라 그리고 반스

 

Skinny thicks with good tans, nonsense
멋있게 태닝한 늘씬한 여자들, 넌센스

 

All I had was a plan, I can't help but think different
내가 가졌던 건 계획 뿐, 다르게 생각할 수밖에 없어

 

Watch yourself, I can't kick it like Lucy was my guillotine hittin'
조심해, 난 루시가 내 단두대를 내려치는 것처럼 차버릴 수는 없어
(Lucy : 피너츠의 주인공 찰리 브라운이 짝사랑하는 여자. 칼 같이 냉정한 성격임.)

 

My main nigga, incendiary affiliate
내 절친, 방화 연루자

 

Serious, watch out for AIDS sister
진지해, 에이즈 누이를 조심해

 

50 band inside a Rothco, you fantasize about your Goyard bag
로스코 안에 50개의 돈뭉치, 넌 네 고야드 가방에 환상에 빠졌어

 

We manage by the muscle, lotta cuckolds
우리는 힘으로 관리해, 수많은 NTR 당하는 놈들
(Cuckold : NTR을 당하는 걸 즐기는 남자)

 

You suck a sperm out your wife shit
넌 네 아내의 거시기에서 정액을 빨아

 

Right after I swerve, you not a rebel
내가 급회전한 직후, 넌 반항아가 아니야

 

I know I got a lot to learn, a lotta levels
난 배울게 많다는 걸 알아, 수많은 단계들

 

My alibi does not concern another fellow, Jefferson and Monticello
내 알리바이는 다른 사람과 상관없어, 제퍼슨과 몬티첼로
(Monticello : 미국 버지니아 주의 샬러츠빌에 위치한 건축물. 미국 제3대 대통령 토머스 제퍼슨이 팔라디오 양식을 기초로 본인의 농장에 설계한 것으로, 유네스코 세계유산으로 지정됨.)

 

Yo, fuck that nickel-and-dime shit, non-tense, I murder by numerals
야, 그 푼돈 같은 건 집어치워, 긴장하지 않아, 난 숫자로 살인해

 

Every shell got a name; Donny, Leo, Mikey, Raph, hockeymask
모든 탄피에는 이름이 있어; 도니, 레오, 마이키, 라프, 하키 마스크
(닌자 터틀에 나오는 등장 인물)

03.jpg

 

You 'bout to get out the game
넌 게임에서 나가려던 참이야

 

Every shell got a name; Donny, Leo, Mikey, Raph, hockeymask
모든 탄피에는 이름이 있어; 도니, 레오, 마이키, 라프, 하키 마스크

 

Yo! These niggas cartoons, I ain't fuckin' with them
야! 이 새끼들은 만화 같아, 난 그들과 어울리지 않아

 

I lit chartreuse, I ain't puff it with them
난 연두색을 피워, 난 그들과 함께 피우지 않아

 

I told my dawg shit, fuck the rap shit
내 친구에게 말했어, 랩 따위 집어치워

 

I kick the door in, let the Mach spit
난 문을 차고 들어가, Mach가 뱉게 해

 

 

 

 

[Sample: Movie - "Sexy Beast"]
Gal : I'd be useless
Gal : 난 쓸모없을 거예요

 

Don : Useless?
Don : 쓸모없다고?

 

Gal : I would be
Gal : 그럴 거예요.

 

Don : In what way?
Don : 어떤 점에서?

 

Gal : In every fucking way
Gal : 씨부랄 모든 점에서요.

 

Don : Why are you swearing? I'm not swearing
Don : 왜 욕하는 거야? 난 욕 안 했는데

신고
댓글 0

댓글 달기