[Intro: Mach-Hommy]
Give me my swag back... earlier
내 스웩을 돌려줘... 더 일찍
Let me get my swag back from earlier, man
내 예전 스웩을 돌려줘, 친구
This shit fuck, man
이거 좆같군, 친구
[Verse 1: Mach-Hommy]
Yo, I got lo like Woodbury Commons, off-balanced (Uh-huh)
야, 난 우드버리 커먼들처럼 돈 많아, 빡쳤지 (그럼)
(Woodbury Common : 미국의 고급 아울렛 쇼핑몰)
Assist a Nassau for Broward
브로워드를 위해 나소를 지원해줘
Pressing the gas car full of the dower, I'm no coward
결혼 지참금으로 가득한 차에 가속 페달을 밟아, 난 겁쟁이가 아니야
Testing the Maslow's pulling the plower (Maslow's)
매슬로우를 시험하며 쟁기를 당겨 (매슬로우)
(Maslow : 매슬로우의 욕구 단계 이론. 인간의 기본적인 욕구부터 자아실현 욕구까지를 5단계로 설명함.)
Lead showers, they don't call it 'dirty Jersey' for nuttin'
총알 세례, 그들이 '더러운 Jersey'라고 부르는 데는 그만한 이유가 있어
(Jersey는 위험한 동네라는 뜻)
Teflon vest on the prayer power
기도의 힘 위에 테플론 조끼를 입어
Port-au-Prince, GOT 'EM (chop, chop, chop, choppa style)
포르토프랭스, 잡았어 (탕, 탕, 탕, 총 스타일)
(Port-au-Prince : 아이티의 수도. 한 나라의 수도이지만 2010년 아이티 대지진의 피해가 아직도 복구되지 않은데다 갱단들의 행패로 인해 매우 낙후되어 있음.)
(GOT' EM : 나이키 SNKRS에서 한정판 신발 추첨에 성공할 때 뜨는 단어)
Coordinates, carbonates, quantum
좌표, 탄산염, 양자
I'm needin' my pound of flesh
내 살 1파운드가 필요해
(셰익스피어의 "베니스의 상인"에서 유래한 표현으로, 복수나 정당한 대가를 요구하는 것을 의미)
I'm needin' the silver, fuck the birth certificate, give me a mono-less
난 은이 필요해, 출생 증명서는 좆까, 내게 고독함을 줘
Die lonely like Tesla or fuck these broad dirty
테슬라처럼 외롭게 죽거나 이 여자들을 더럽게 따먹어
Ask some more vomit momma, that's ketchup
엄마에게 구토를 더 해달라고 해, 그건 케첩이야
(Eminem의 노래 '97 Bonnie & Cylde의 가사. 피가 묻은 엄마를 보고 아기에게 케첩이 묻은 거라고 얘기하는 가사가 있음.)
I'm a tad rougher, pussy niggas off brand
난 좀 더 거칠어, 쫄보 새끼들은 짝퉁
Pop the monogram off a dad's sweater
아빠의 스웨터의 모노그램을 터뜨려
I'm a bread winner, my little man's lil' other man
난 생계를 책임지는 가장, 내 어린 친구의 또 다른 어린 친구
Hit ya little other man, nigga
네 다른 어린 친구를 쏴, 새꺄
[Verse 2: Tha God Fahim]
Boom! I'm no kid in the play pen, I like to slay friends
쾅! 난 놀이터 울타리 안 어린애가 아니야, 난 친구들을 죽이는 걸 좋아해
Dump the Uzi like a waste bin (Grrrrr)
쓰레기통처럼 우지를 버려 (그르르르)
You a monkey in the ape pen, I'll shoot till I break the firing pin
넌 원숭이 우리 안의 원숭이, 방아쇠 핀이 부러질 때까지 쏠 거야
It's no escape, kin. Begin at the start of ya endin'
도망칠 곳은 없어, 친구. 네 끝의 시작에서 시작해
I'll bite you, take part in a venom
내가 널 물거야, 독에 참여해
Paralyzed blood drippin' on ya cardigan linen, down to ya denim
마비된 피가 네 가디건 린넨, 네 데님 밑으로에 떨어져
Now burn in the lava in Gehinnom
이제 지옥 속의 용암에서 타올라
(Gehinnom : 히브리어로 지옥을 뜻하는 단어)
Gunsmoke left the scene stinkin'
총 연기가 그 장면을 역겹게 남겼지
My goons hit ya mom and pop spot
내 무리들이 네 엄마와 아빠의 장소를 쳤어
Report for debriefin', mission accomplished
보고를 위해 모여, 임무 완수
Me and my accomplice rockin' Air pipe don Nikes on some boss shit (Boss shit)
나와 내 공범은 피펜과 돈 모델의 나이키 신발을 조지고 보스처럼 행동해 (보스처럼)
(농구 선수 Pippen을 기념한 신발 모델과 Don C가 제작한 나이키 신발)
[Verse 3: Mach-Hommy]
These niggas flattered than a desk bright
이 새끼들은 책상 불빛보다 더 알랑거려
I'm on they headlight, dark patterns on the website
난 그들의 전조등에 있어, 웹사이트의 어두운 패턴
Paul Bearer's on the dead white
폴 베어러가 죽은 백인 위에 있어
(Paul Bearer : WWE 프로레슬러이자 매니저. 언더테이커의 매니저로 유명하며, 젊은 시절 장례지도사로 활동했던 경력을 이용해 기믹으로 사용함)
I'm on the set like how rust gathers on a lead pipe
난 납 파이프에 녹이 쌓이는 것처럼 세트장에 있어
Crushed velvet on the necktie
넥타이에는 크러쉬드 벨벳
Make sure that bitch Columbian (Uh-huh, Columbian)
그 여자가 콜롬비아 출신인지 확인해 (그럼, 콜롬비아)
[Verse 4: Tha God Fahim]
SK full, so you be shook (Grrrrrrr)
AK-47이 가득 찼으니, 넌 떨게 될 거야 (그르르르르)
Empty the magazine like a coupon book (Uh-uh)
쿠폰북처럼 탄창을 비워 (어-어)
Give me ya wedding rings, bitch, don't be shook
네 결혼반지 내놔, 썅년아, 떨지 마
I wish a fuck nigga would, baddest don't be pushed, nigga
빌어먹을 새끼가 그러길 바라지, 가장 나쁜 놈은 밀리지 않아, 새꺄
[Outro: Tha God Fahim]
Yeah, It's Tha-muh'fuckin'-God nigga, Mach-Hommy
그래, 이게 씨부럴 갓이다 새꺄, Mach-Hommy
What fuck you know it about it, nigga? (Yeah)
네가 씨부럴 그거 대해서 뭘 알안다고, 새꺄? (그래)
Get ya fuckin' brains blown on ya muh'fuckin carpet, nigga
네 씨부럴 뇌가 네 씨부럴 카펫에 날아갈거야, 새꺄
Straight up nigga, the dirty games we play, word
솔직히 말해서 새꺄, 우리가 하는 더러운 게임, 진짜라니까
댓글 달기