로그인

검색

트랙

Westside Gunn - ADAM PAGE (feat. Stove God Cooks)

title: [로고] Odd Future강이현 Hustler 2025.03.23 13:42댓글 0

[Intro: Westside Gunn]

(Griselda by Fashion Rebels)
(Griselda, 패션으로 무장한 반역자들)

Ayo

[Verse 1: Westside Gunn]

Top had the Glock, Neef had the gauge (Boom, boom, boom)
Top은 Glock을 들고, Neef는 12게이지 샷건을 들었네 (Boom, boom, boom) 

Bullets flipped him like Hangman Adam Page (Boom, boom, boom)
총알이 그놈을 뒤집어놨어, 마치 Hangman Adam Page(AEW 레슬러)처럼 (Boom, boom, boom)

Lobster bisque, went to Spain, back with the shades (Skrrt)
랍스터 비스크 한입 먹고 스페인 갔다가, 선글라스를 끼고 돌아왔지 (Skrrt)

Out in Dijon, my Dior shades sway
Dijon 거리를 걸어, Dior 선글라스는 바람에 흔들리고

No one ahead of me (Uh-uh)
내 앞에 설 놈은 아무도 없지 (Uh-uh)

One in the head 'cause of jealousy (Boom)
질투 때문에 한 발은 항상 장전돼 있어 (Boom)

Weaponry for every fuck nigga that'll F with me (Boom, boom, boom)
날 건드릴 새끼 하나하나 상대할 무기는 다 준비돼 있고 (Boom, boom, boom)

Especially these fake rap niggas
특히 그 가짜 래퍼 새끼들 말이야

On the road to success, I was a successful crack dealer, uh (Woo)
성공으로 향하는 길에, 난 이미 성공한 코카인 딜러였지, uh (Woo)

Go and get the pot out, we still ain't whippin' (Whippin')
가서 냄비 꺼내, 우린 아직도 휘젓고 있으니까 (휘젓는 중)

Around Hitler 3, I was on a late mission (Mm)
Hitler 3(앨범) 시절쯤엔, 늦은 밤 작전에 뛰고 있었어 (Mm)

Make sure the money and the bricks stay and listen
돈이랑 벽돌(마약)은 그대로 있어야 해, 귀 열고 잘 들어

If you hear anything, just shoot, pay attention (Brr)
소리 나면 바로 쏴, 정신 똑바로 차리라고 (Brr)

Now I got diamond ink written on the dishes (Woo)
이젠 접시에도 다이아 잉크로 내 이름이 적혀 있지 (Woo)

Eatin' wagyu, you fuck niggas' ribs twitchin' (Woo)
와규를 썰어 먹는 중, 그 꼴 본 니들 갈비뼈가 들썩여 (Woo)

LV 40 Belows like I'm Bishop
루이비통 40 Belows 신었지, Bishop이라도 된 느낌
(40 Belows는 Timberland 부츠 모델, Bishop은 영화 <Juice>에서 투팍이 연기한 캐릭터입니다.)

Told the bitch, ''You can't fuck with me, I'm too expensive''
그년한테 말했어, "넌 나랑 못 놀아, 난 네가 감당할 급이 아니니까"

[Chorus: Stove God Cooks]

Tell them broke niggas don't say my name no more (Go)
거지 새끼들한텐 말해, 내 이름 더 이상 입에 올리지 말라고 (가자)

I done got crazy rich, I ain't sane no more (Brr)
미친 수준으로 돈 쓸어담았고, 이제 제정신도 아냐 (Brr)

Wrist so heavy, I can't wave no more
손목이 너무 무거워서, 이젠 인사도 못 하겠어

Wrist so heavy, I can't wave (Woo)
손목이 너무 무거워서, 인사도 못 하겠어 (Woo)

Tell them broke niggas don't say my name no more (Brr)
거지 새끼들한텐 말해, 내 이름 더 이상 입에 올리지 말라고 (Brr)

I done got crazy rich, I ain't sane no more (No more)
미친 수준으로 돈 쓸어담았고, 이제 제정신도 아냐 (이젠)

Wrist so heavy, I can't wave no more (Uh, talk, uh)
손목이 너무 무거워서, 이젠 인사도 못 하겠어 (Uh, 말해, uh)

Wrist so heavy, I can't wave (Talk to 'em)
손목이 너무 무거워서, 인사도 못 하겠어 (걔네한테 말해)

[Verse 2: Stove God Cooks]

I'll have 'em spray your shit up all week, even Saturday, they come
원하면 일주일 내내 네 구역에 총알을 흩뿌리게 만들 수도 있어, 토요일이라도 빠짐없이

They keep spinnin' 'round your world, it be Saturn when I'm done (I swear)
계속 내 세계 위를 돌지, 내가 끝내고 나면 거긴 아예 토성처럼 돼 있을걸 (진짜로)

Some seven-figure run (Go)
일곱 자리 수익 달성 중 (가자)

Had to get them broke niggas from around me, shit was addin' up to nothin'
거지 같은 새끼들은 전부 떨궈냈어, 걔들이랑 있으면 아무것도 안 남더라고

Used to rap in the trap-house mirror while I was pumpin' (Go)
펌핑하면서, 트랩하우스 거울 앞에서 랩하던 시절이 있었지 (가자고)

Foggy water bubblin' (Woo), I was hostin' 106 (Woo)
김 서린 물은 끓어올라 (Woo), 난 106(힙합 프로그램) 진행 중 (Woo)

I was tryna get hundred bricks, get the summer lit (What?)
100킬로그램 마약을 노리고 있었어, 여름을 터뜨려보려고 (뭐라고?)

I just flew to Dublin, to Paris, to London (Where else?)
방금 Dublin으로 갔다가, 파리, 런던까지 찍었지 (또 어디?)

I don't even drive in the lane no more, I'm runnin' it (It's mine)
이젠 차선도 안 타, 그냥 이 차선 자체가 내 소유야 (내 소유라고)

Man, stop askin' what I'm worth (Haha)
새꺄, 내가 얼마짜린지 묻지 말라고 (Haha)

Well, I'm fuckin' rich (Broke-ass nigga)
뭐, 한마디로 존나게 부자지 (쪼다 같은 새끼야)

I just turned down four tours for the fuck of it (I did)
그냥 기분 내키는 대로 투어 4개 다 취소했어 (그랬다고)

I just shot dice with the aliens on the mothership (I did)
외계선에서 외계인들이랑 주사위 내기도 했고 (그랬다고)

I still got residue all over the Fendi oven mitt (Woo)
펜디 오븐장갑에 아직도 코카인이 좀 묻어 있네 (Woo)

If you got a plug, nigga, plug it (You should)
연결책 있으면, 새꺄, 써봐 (그래야지)

Therefore, I don't wanna hear more back and forth about
그러니까, 이제 그 누가 어쩌고 누가 저쩌고 하는 말싸움은 이제 그만해

Who cooked O's, they ain't Stove (Ain't me)
누가 0 코카인을 끓였다는둥, 걔넨 Stove가 아니잖아 (내가 아니라고)

I'm the brick beater
난 코카인을 쪼개먹는 장인

Nigel Bike Air, powder-footprint leaver (Woo)
나이젤 바이크 에어 신고, 흰 가루 발자국을 찍고 다녀 (Woo)

I still got it cheaper, five bricks for a feature (I do)
나한텐 여전히 싸게 나와, 피처링 하나에 5킬로그램이면 돼 (진짜)

The Louis trench so long, you can't see the chopper, but I'll make you a believer (Brr, bah-bah-bah-bah-bah)
투이 트렌치코트가 너무 길어서, 총이 보이지도 않아, 근데 넌 곧 믿게 될 거야 (Brr, bah-bah-bah-bah-bah)

[Outro: Hangman Adam Page]

There has been one thing
내겐 단 하나의 목표가 있었지

One man that I wanted
내가 벼르고 벼른 놈 한 명

To take everything that I could from him
그놈한테서 뺏을 수 있는 건 전부 뺏어가려 했어

To leave him with nothing but the ash of his pride (Griselda)
자존심만 태워먹고 재만 남기고 싶었거든 (Griselda)

Before that one man, there had been a dozen or more other dumbasses to get in my way
그놈을 만나기 전에도, 내 앞길을 막은 병신들이 열 명은 넘었어

And justice delayed is justice denied
정의가 늦어지면, 그건 정의가 아니야

But look at me and believe me when I tell you
근데 지금 나를 봐, 내가 하는 말 믿어

That I will have what I want
내가 원하는 건 반드시 손에 넣을 거니까

신고
댓글 0

댓글 달기