[Sample]
Had you talked to the winds of time?
시간의 바람과 대화해본 적 있어?
[Verse]
To all you niggas who thought I wasn't dealing on what's her face
내가 얼굴 모르는 그녀에 대해 다루지 않는다고 생각하던 너희 모든 새끼들아
Go lick your mother taint
너네 엄마 거시기나 핥아
I told the bitch that she was thicker than 100k
그년 보고 10만 달러보다 더 죽여준다고 말했지
My mission more permission than quantum leap, so conversate
내 임무는 퀀텀 리프보다 더 큰 허락을 받아야 하니 대화를 하자고
I hold it like Iraqis load they missiles and confrontate
나는 이걸 이라크인들이 미사일을 장전하고 맞서싸우는 것처럼 다뤄
Shit, Jack boy, pencil and marmalade, Los Angeles
씨부럴, 도둑놈, 연필과 마멀레이드, 로스 엔젤레스
Them other girls was thicker, but the difference was the other traits
다른 여자들이 더 몸매가 죽였지만, 차이점은 다른 특성들이었어
I was Haitian way before the shit was different
상황이 달라지기 훨씬 전부터 나는 아이티인이야
Shit was the other way, you pay a politician with the hush cake
일은 반대로 흘러가, 넌 정치인에게 입막음용 뇌물을 줘
The crushed grapes is tradition in the rough place
으깬 포도는 것은 험한 곳에서의 전통
Psychological conditioning with duct-tape
덕트 테이프와 함께하는 심리적 조건화
Quarter ounce of the gringa will make a white bitch dance without clothes
라틴 년 1/4 온스는 옷 없이도 백인 년을 춤추게 할거야
(Gringa : 라틴 여자를 지칭하는 멸칭)
For bros with foul soused in the vineyard
포도밭에서 술에 쩔어 있는 형제들을 위해
Playing house with your memaw, Iwo Jima, get FEMA
할망구랑 소꿉놀이, 이오지마, 재난관리청의 지원을 받아
(Iwo Jima : 일본 도쿄도 관할의 화산섬. 태평양 전쟁 중 일어난 이오지마 전투로 유명하며, 이 섬에서 25일간의 전투를 치렀음.)
(FEMA : Federal Emergency Management Agency. 미국 연방재난관리청)
I could give a fuck about the shit neither, business, real shit
난 비즈니스, 진짜, 그 따위 것들 둘 다 좆도 신경 안 써
Since I was a jit, I been a bit cleaner
꼬맹이일 때부터, 난 조금 더 깨끗해왔지
Come talk bricks with the Kris Kringle
어서 산타 할아버지랑 벽돌/코카인 이야기를 해보자고
You get coal in your stocking for tripping
넌 실수해서 스타킹에 석탄을 받아
You get your shit Klingon
너는 네 걸 클링온처럼 만들 거야
(Klingon : 스타 트렉 시리즈에서 알파 사분면에 분포하는 외계 종족)
Star Trekkies, we get the grit beam up
스타 트렉 빠돌이들, 우리는 투지를 얻고는 차원 이동해
댓글 달기