https://youtu.be/6qfnpaFiyTA?si=tkRKkQn9dq3TjYst
Yeah so it goes
그래, 그런거야
Yeah so it goes
그래, 그런거야
That sweet heirloom
그 달콤한 유산
Them abbey stones
그 수도원의 돌들
Oh take a chance and roll the bones
오, 한 기회를 잡고 그 뼈들을 굴려
Cut off your hair
너의 머리카락을 잘라
Unplug your phone
전화를 끊고
Yeah and sell your belongings
그래, 그리고 너의 소유물을 팔아
All your clever drawings try to make a dollar
너의 모든 똑똑한 그림들로 돈을 벌어
From the grave
묘지에서
But whose to blame
하지만 누가 탓할 수 있을까
Well so it goes
그래, 그런거야
Yeah so it goes
그래, 그런거야
Them city boys in country clothes
시골옷을 입은 도시의 소년들
Oh take a chance and roll the bones
오, 한 기회를 잡고 뼈들을 굴려
Go crash your car
너의 차를 부수고
Burn down your home
너의 집을 태워
Yeah try to forget all your enemies and debts
그래, 네 적들과 빚을 잊어보려 해
Yeah try to forget all them enemies and debts
그래, 그 적들과 빚을 잊어보려 해
They′ll just chase you round and give you sour dreams
그들은 그저 너를 쫒아 다니면 너에게 신 꿈들을 줄거야
Yeah so it seems
그래, 그렇게 보인다
Yeah so struggle all you like
그래, 네가 좋아하는 대로 해
Yeah put up the good fight
그래 좋은 싸움을 해
They say someday everybody dies alone
그들음 언젠가 모두 혼자 죽는다고 말하지
Yeah struggle all you like
그래, 네가 좋아하는 대로 해
Put up the good fight
그래 좋은 싸움을 해
They say someday everybody dies alone
그들음 언젠가 모두 혼자 죽는다고 말하지
But hey
하지만 이봐
Who knows
누가 알겠어
Yeah hey who knows
그래, 이봐 누가 알아
Yeah hey who really knows
그래, 이봐 정말로 누가 알겠어
댓글 달기