[Verse 1]
Oh, happy day, that unmistakable brown plumage
Oh, 기쁜 날이야, 그 선명한 갈색 깃털처럼
As accented by a snow white head and tail, I've seen the holy spirit
눈처럼 하얀 머리와 꼬리로 강조된, 난 그런 성령을 본 것 같아
When I was young, their population had collapsed to where it felt
내가 어릴 땐, 그 개체 수가 너무 줄어서
We’d only know the majesty through photo, prose, and lyric
사진, 글, 노래 속에서만 그 장엄함을 알 수 있을 것 같았어
Through drastic conservation efforts and the diligence of fish
하지만 강력한 보호 노력과 수생 생물학자들의 헌신 덕분에
And wildlife scientists, we've actualized impressive data
야생동물 연구자들의 노력으로 우리는 놀라운 데이터를 만들었지
So much so that 2016 would discover two such creatures
그 덕분에 2016년, 두 마리의 흰머리수리가 발견됐어
Nesting in the heart of downtown Pittsburgh, Pennsylvania
펜실베이니아주 피츠버그 한복판에서 둥지를 틀고 있었지
200 years of absence broken by a brazen pair
200년 만에 한 쌍의 대담한 독수리가 그 공백을 깼어
Is not to shake a stick at when you actually A-B the numbers
숫자로 비교해 보면 결코 하찮은 일이 아니지
And so it was the PA game commission would install a webcam
그래서 펜실베이니아 게임 위원회는 웹캠을 설치했어
With a live feed that would showcase the avian lovers
그 새 한 쌍을 실시간으로 보여주는 라이브 스트리밍을 위해
You could be sitting in your office feelin' testy
넌 사무실에서 짜증이 난 채 앉아 있을 수도 있겠지
Spilling coffee on a spreadsheet
엑셀 시트에 커피를 쏟아버리고
Thinking "Jesus Christ, my life is dismal"
"하, 내 인생은 왜 이렇게 암울할까"라고 생각하면서
Two seconds later, you could stare into a portal
하지만 단 2초 만에 넌 한 포털을 바라볼지도 몰라
That reminds you there is more
그 포털은 네게 더 넓은 세상이 있음을 상기시켜주거든
Than what your awful nine-to-five permits you
네 지긋지긋한 출퇴근 생활이 허락하는 것보다 더 많은 게 있다는 걸 말야
[Chorus]
Like a giant fuckin’ eagle
씹빠빠리 독수리처럼
Or I don't know
아니, 잘 모르겠어
Maybe Mona Lisa cheesin' from the easel
아니면 이젤 위에서 히죽이는 모나리자처럼
Or I don't know
아니, 잘 모르겠어
Maybe sunbeams leakin' through a keyhole
아니면 열쇠구멍 사이로 새어 나오는 햇빛처럼
Or I don't know
아니, 잘 모르겠어
Eh, I don't know
음, 모르겠어
[Verse 2]
Oh, Lordy Lou, those unmistakable eight talons
Oh, 세상에, 그 뚜렷한 여덟 개의 발톱을 보라
That could surgically remove a spawning salmon from the raging rapids
거친 급류 속에서 알을 낳는 연어를 정교하게 낚아채는 발톱 말야
People think nature is a rainbow or a newborn
사람들은 자연이 무지개나 갓난아기 같은 거라고 생각해
Or an ocean or a puppy which denies the gory steak and mashers
아니면 바다나 강아지처럼 아름답다고만 하지, 그 잔혹한 스테이크와 으깬 감자는 부정하면서
You load the sight up and expect to see the glory of a wingspan
너는 화면을 켜고 장엄한 날개를 펼친 모습을 기대해
Over eagly beaks, emerging from an egg a hero
독수리 부리가 달린 작은 영웅이 알에서 깨어나는 장면을 보길 바라지
We overlook the fact that while sometimes a cat'll eat a bird
하지만 간과하는 게 있어, 가끔은 고양이가 새를 잡아먹지만
Sometimes a bird’ll eat a cat like it’s a fuckin' churro
어떤 때는 새가 고양이를 마치 츄러스처럼 잡아먹기도 한다는 사실을 말이지
On April 26th, in front a grip of viewers tuning in
4월 26일, 수많은 시청자가 접속한 그 순간
To catch a glimpse of what would usually live in the shadows
평소에는 숨어 사는 생명을 보려고 했던 그 순간
There was no way to have predicted honing in
아무도 예상하지 못했어, 카메라가 초점을 맞춘 장면이
On the internet’s favorite creature as reduced to nutritional value
인터넷에서 사랑받던 존재가 단순한 일개 고깃덩어리로 전락하는 순간이 될 줄은
I wonder if some dude was sad because his cat had run away
어떤 사람은 자기 고양이가 도망쳐서 슬퍼하다가
And thought, "Maybe I'll load these eagles up to feel connected"
"독수리 라이브 캠이나 보면서 위안을 얻어볼까?"라고 생각했을 수도 있겠지
Then got to watch his little Fluffy torn to pieces by the very nature
그런데 눈앞에서 자기 고양이 플러피가 자연의 일부가 되어 찢겨 떨어져나가는 걸 봤다면?
He had sought to ease him through his deep depression
그가 우울을 달래려고 했던 자연이 오히려 더 깊이 그를 집어삼켰다면?
[Chorus]
댓글 달기