[Verse 1]
"A" is like a different type of animal
"A"는 완전히 다른 유형의 야수 같지
No brick road, no zip code Xanadu
여긴 벽돌길도 없고, 우편번호도 없는 환상의 도시
Family, his and-what-army party in the panic room
그의 가족, 그리고 "누구 군대라도 데려와" 같은 태도로 패닉룸에서의 파티
Before he meet the man he feed his hands into the scramble suit
그는 진짜를 만나기 전에 자신을 숨기기 위해 scramble suit를 입어
(* Philip K. Dick 소설에 나오는 변형 가능한 위장복)
Glam channels wake up in a fantasy dismantled
화려한 채널 속 꿈에서 깨어나면 현실은 무너져 있고
We're championing vandals over Andy with the Campbell's
우린 Campbell’s 수프 캔을 그린 앤디 워홀보다, 그래피티 아티스트를 더 지원하지
He the cold-hearted old guard, Holy Ghost crowbar
그는 냉혹한 구세대, 성스러운 유령이 든 쇠지렛대
The postcards only know Crayola, no Rose Art
엽서 속 세계는 Crayola 크레용만 알지, 싸구려 Rose Art는 몰라
(* Crayola는 유명한 크레용 브랜드, Rose Art는 저가 브랜드)
Ill communication aside
잘못된 소통은 제쳐두고
I'll kick a train off a bridge, I'll smack a plane out the sky
난 다리를 달리는 기차를 차버리고, 하늘을 나는 비행기를 내리쳐
I'll throw a car into the ocean, no one waving goodbye
자동차를 바다에 박아버려도, 작별 인사하는 사람 하나 없지
Place bets, eight heads and the radio flyin'
내기에 걸어, 여덟 개의 머리와 하늘을 나는 라디오
The kid Tobacco is a face in the fire on the fucking mountain
Kid Tobacco는 불타는 산속 한가운데 있는 얼굴 같은 놈
The bass is like a struggle of defiance
이 비트는 저항의 몸부림 같아
Love and power for Bettys and headhunters
멋진 여자들과 냉혈한들을 위한 사랑과 권력
Techies and chess-clubbers
기술자들과 체스 동아리 멤버들
All I do is eat bread and check suckers
난 그냥 빵을 씹으며 찌질이들을 가려낼 뿐
[Verse 2]
Nobody safe, chump, black plague, railguns
아무도 안전하지 않아, 병신들아, 흑사병, 레일건이 난자해
Cache of your rat snakes coiled up in the bass drum
베이스 드럼 안에는 네 뱀 속성을 감춘 비열한 계획들이 쌓여 있지
Dug graves with over-the-hill skate punks
전성기가 지난 스케이트 펑크들과 함께 무덤을 팠어
Failures and flakes in the brain trust, pay up, ayy
두뇌 집단 속 실패자들과 변덕쟁이들, 돈이나 내놔
My Bugs Bunny tunnel-out is perfect
내 Bugs Bunny식 탈출 계획은 완벽해
(* Bugs Bunny가 땅굴을 파고 도망치는 걸 비유적으로 사용)
Don't be there when we bubble to the surface, usurpers
우리가 다시 떠오를 때 거기 있지 마라, 찬탈자들이여
I pay the rent in pennies and ride off into the ether
난 동전으로 월세를 내고, 안개 속으로 떠나
On a donkey painted like a zebra, take me to your leader
얼룩말처럼 칠한 당나귀를 타고, "네 지도자에게 날 데려가"
(* 권력자들에게 가짜를 보여주며 속이는 느낌을 표현한 듯)
Detox, re-tox, see how he seesaws
해독, 다시 중독, 삶은 시소처럼 오락가락
Mistletoe a misanthrope, stick-and-poke sea dogs
외톨이에게 겨우살이를 내밀고, 타투를 새긴 바다 사내들
(* stick-and-poke는 손으로 직접 하는 타투 기법을 뜻한다네요.)
You can't imagine all the misery we leap frog
우리가 뛰어넘어 온 고통을 너흰 상상도 못 해
I make rap, I ain't a motherfuckin' peacock
난 랩을 해, 공작새처럼 허세 부리지 않어
Death raft floating out to sea
죽음의 뗏목이 바다로 떠밀려 가고
Under a single flaming arrow down to overcook the meat
타오르는 화살 하나가 꽂혀내려와, 고기를 태워버리지
And if a silhouetted man is seen emerging from the flames
그리고 불길 속에서 검은 실루엣이 나타난다면
You should probably treat him different even if he look the same
그가 똑같이 보여도, 다른 존재처럼 대해야 할 거야
He isn't
그는 더 이상 같은 사람이 아니야
[Verse 3]
I make a mean Suicide Big Gulp, sick pup
난 Suicide Big Gulp을 아주 강하게 만들어, 미친 강아지 같지
(* 여러 개의 탄산음료를 한 컵에 섞어 마시는 걸 의미)
Google eyes splinter off the unified witch-hunt
관심이 통합된 마녀사냥에서 흩어져 나가고
(* "Google eyes"는 크고 둥근 눈, 혹은 관심을 의미할 수도 있음. 여기서는 대중의 관심이 마녀사냥처럼 특정 대상에게 몰리는 걸 말하는 듯.)
War and love, hailing from the home of the Anthora cup
전쟁과 사랑, 나는 Anthora cup의 고향 출신이지
(* Anthora cup은 뉴욕의 전형적인 커피컵 디자인. 즉, Aesop Rock이 뉴욕 출신임을 나타냄.)
And 40 nights of failures out to plagiarize the formula
그리고 40일 밤 동안 실패한 놈들이 성공의 공식을 베끼려 해
(* 40일은 종교적 상징일 수도, 그냥 오랜 기간 실패를 반복한 걸 의미할 수도 있음.)
Been seen petty spoils void steady acumen
난 사소한 전리품을 쫓는 놈들이 날카로운 통찰 없이 움직이는 걸 봤지
I'd rather be avoided, a voice of the Voynich Manuscript, boy-o
차라리 무시당하는 게 나아, Voynich Manuscript의 목소리처럼, 친구야
(* Voynich Manuscript는 아직 해독되지 않은 신비로운 고서.)
Type to give a name to a sword
난 칼에 이름을 새기는 타입이지
(* 역사적으로 전설적인 전사들은 무기에 이름을 새김.)
The skulls of his landlords hang from his horse
그의 말에는 집주인들의 해골이 걸려 있어
Medium kahuna, strange force around him
중간급 kahuna, 그를 둘러싼 기묘한 힘
(* Kahuna는 하와이어로 지도자, 주술사 같은 존재를 의미.)
Houndsmen scrounge for a sirloin to pound thin
사냥꾼들이 얕게 곁들일 고기를 찾아 헤매고 있네
I play my chess with undomesticated groundlings
난 길들여지지 않은 groundlings와 체스를 두지
(* Groundlings는 원래 극장에서 값싼 입장권을 사는 대중을 가리키는 말이지만, 여기선 "미개한 놈들".. 정도의 의미인 듯?)
We spend our afternoons forgetting how to downshift
우린 오후 내내 기어 내리는 법을 잊어버리지
"Aes ain't here, man," "Aes, I can tell it's you"
"Aesop 여기 없어." "Aes, 내가 넌 줄 알겠는데?"
"Tell it's me from over there, this ain't a fuckin' petting zoo"
"멀리서 보고도 날 알아보겠다고? 여긴 시발 애완동물 체험장이 아니야."
Brain cells peacing out, dentures in a Dixie cup
내 뇌세포들은 떠나가고, 틀니는 Dixie cup에 담겨 있지
Devil trying to keep me down, somebody pick me up
악마가 날 끌어내리려 해, 누군가 날 일으켜줘
댓글 달기