[Melvin van Peebles]
You gotta play the game, if you want to get the prize
네가 원하는 걸 얻고 싶다면, 넌 이 게임을 해야 해
From the first second a woman wants the same thing as you
여자들도 초장부터 너랑 똑같은 걸 원하지
But tell her so, she'll deny that it's true
하지만 그걸 말하면, 걔넨 부정할 거야
You gotta play the game if you want to get the prize
네가 원하는 걸 얻고 싶다면, 넌 이 게임을 해야 해
[Quasimoto]
You gots to play the phony game
가짜 게임을 해야만 해
If you want to get the prize
네가 원하는 걸 얻고 싶다면
1998, it's no surprise
1998년, 별로 놀랄 일도 아니지
It's 88 [?] to analyze
88년 [?]를 분석해
[?] drop the dollars
[?] 돈을 뿌리며
To the ladies if you're
만약 네가 여자를 유혹하려면
Driving a Mercedes
메르세데스 정도는 끌어줘야지
Over lex
렉서스 대신 말야
Finna try to put an X on
X를 찍으려 하겠지
Put it down for a nigga with cash
돈 있는 새끼라면 대접받고
And get that ass
그녀를 얻을 수 있을 거야
But a nigga that's poor
하지만 가난한 새끼라면
To better he be gettin a horse
넌 말이나 타야 할 거야
If you want to remain
남고 싶다면
You gots to play the phony game
가짜 게임을 해야만 해
It's a brain thing
이건 머리 굴리는 게임
The girls been doing the same thing
여자들도 똑같이 하고 있잖아
It's a Lord Quas reign
지금은 Lord Quas의 시대야
[?] dance or fuck the [?]
[?] 춤추든지, [?]를 하든지
It's time for the Astro Black train
Astro Black 열차에 탈 시간이야
So where my main thing?
근데 내 1순위는 어디에 있지?
Find that your girl's talking behind your back
넌 네 여자가 네 뒤에서 험담하고 있다는 걸 알게 될 거다
Some niggas give a smack
어떤 새끼들은 따귀를 대지만
But yo I just act
하지만 난 그냥 행동해
Like everything's alright
모든 게 괜찮은 척하며
Cause I'm a [?]
왜냐하면 난 [?] 이니까
Just play the phony game
그냥 가짜 게임을 해
And go to tend to rollin lanes
그리고 계속 굴러가는 길을 따라가
I be acting like I'm gonna give these honies some money
난 이 년들에게 돈을 줄 것처럼 굴지만
But Lord Quas only play these dames like Jim Rummy
Lord Quas는 그저 이 여자들을 Jim Rummy처럼 가지고 놀 뿐
[Melvin van Peebles]
댓글 달기