[Intro: KEZA]
Sometimes the weight of life feels so heavy
삶의 무게가 너무나 무거울 때가 있어
And can be so debilitating
그 무게가 짓눌러 버릴 수도 있지
When all you're really trying to do is breathe
그저 숨 쉬려고 애쓰는 것뿐인데
Inhale, exhale
들이쉬고, 내쉬어
Breathe
숨을 쉬어
[Verse 1: jev. with KEZA]
Who you with and where you from nigga?
넌 누구랑 다니고, 어디 출신이냐, 새끼야?
You rocking red or the blue?
넌 빨강이냐, 파랑이냐?
I rock dior nigga
난 디올 입어, 새끼야
Just an ordinary nigga trying to make it out alive
그저 살아남으려 애쓰는 평범한 새끼일 뿐
In the jungle, where the killers is your best friend
이 정글에선, 네 베프가 킬러가 되고
Where the killers is your best man, yes man, unimpressed
킬러가 네 가장 친한 친구로 나서며, 아무 감흥 없이, 고개만 끄덕이지
Why my niggas always vexing, cause my diamonds
왜 내 친구들이 항상 열받아 하는지 알아?
Do the thriller Michael Jackson
내 다이아몬드가 마이클 잭슨의 Thriller 댄스를 추면서 농락하거든
No hope use the music as distraction
희망은 없어, 음악을 현실 도피처로 써
Only crime I ever did was being black nigga
내가 저지른 유일한 죄는, 흑인으로 태어난 것뿐
Refugee, stereotype, black ass nigga apologizing for my skin
난 난민, 고정관념 덩어리, 내 피부 때문에 사과해야 하는 인간이야
Dumb ass nigga
멍청한 놈
Now I milly rock the Mac and blow your ass nigga, it depends
이제 난 총으로 춤추듯 니 새끼를 날려버릴 수도 있어, 다 상황에 달린 거다
Who y'all fucking with, who the fuck is this?
너희는 누구 편이야? 이게 ㅆ바 누구냐고?
Boy it's jev. from the 18th looking dangerous, hella rich
얘는 18번가 출신 jev.야, 험악하게 생겼고, 존나 부자지
Honestly black my only felony
솔직히 말하면, 흑인인게 내 유일한 전과야
Being hated both sides of the family, way darker than the average so you know
가족 양쪽 모두 다에게 미움받았지, 평균보다 훨씬 어두운 피부라서 말이야
They let my black ass have it, sending my prays to my sisters
그래서 내 검은 피부를 문제 삼아, 내 여동생들에게 기도를 보내
With the magic, darkskin get treated so tragic
마법처럼, 어두운 피부는 쓸쓸하게 대우받지
Three kids yeah, my Momma get it right though, cheque still getting spent at the costco
애가 셋이나 딸렸지, 우리 엄마는 꿋꿋하게 살아가, 아직도 코스트코에 생활비를 쓰시네
They wrote her name in the stars with some typos, so
사람들이 엄마의 이름을 별에 새겼지만, 오타가 좀 있었지, 그래서
She crying back to sleep with her eyes close, breathe
엄마는 눈을 감은 채, 다시 잠에 드셔, 숨 쉬어
[Chorus: jev. & KEZA]
I can't fall oh fall this time
이번엔 무너지지 않을 거야
Boy I lived a 100 lives
난 이미 수백 번의 삶을 살아왔어
My soul ain't saved or sanctified
내 영혼은 구원받지도, 신성하지도 않아
I pray I make it cross the line, breathe
이번엔 내가 선을 넘어 갈 수 있기를, 숨 쉬어
[Bridge: jev. with KEZA]
Trying get ahead to, niggas trying to dodge the feds
앞서가려고 애쓰는 중, 새끼들은 경찰을 피하려고 하고
And the pen too, breathe, You know when jev
빵살이도 피하려고 해, 숨 쉬어, jev가
Come around aah aah, you know when jev
올 때면, 뭔지 알잖아, jev가
Come around, breathe
올 때면, 숨 쉬어
What easy about it?
뭐가 쉬운 건데?
Fuck around, bring the blick about it, breathe
장난질 치다간, 총 들고 올 거야, 숨 쉬어
You know when jev
알잖아, jev가
Come around aah aah, you know when jev. come around
올 때면, 뭔지 알잖아, jev가 올 때면
What easy about it?
뭐가 쉬운 건데?
Fuck around, bring the blick about it, breathe
장난질치다간, 총 들고 올 거야, 숨 쉬어
You know when jev
알잖아, jev가
Come around aah aah, you know when jev. come around
올 때면, 뭔지 알잖아, jev가 올 때면
[Verse 2: jev.]
Early sunrise, dem shooters is outside, lurking on the sideways
이른 아침 해가 뜨면, 총잡이들이 밖에서 거리를 노려
Fighting on the highways
고속도로에서 싸움이 벌어지고
Shots in the air get killed in the broad day
대낮에도 총성이 울리고, 누군가는 죽어
Never been a nigga in the streets
난 길거리 놈이 된 적이 없어
Momma did good working hard and never sleep
엄마는 열심히 일하고, 잠은 제대로 못 주무셨지
Even got a two-bedroom crib with the roaches
바퀴벌레가 득실거리는 방 두 개짜리 집을 마련했어
And the rats in a white neighbourhood
백인 동네에, 쥐들도 같이 살았지
Where the crackers give
흰둥이들이 만들어낸 거 말야
You hell if they feeling overwhelmed so imagine me
스트레스를 받으면 지옥을 보여주는 곳이었으니, 나를 상상해봐
Code-switching like a bitch from jev. to Jeffery, from foe to friendly
jeb에서 제프리로, 적에서 친구로, 이중 언어처럼 바꾸며 살아
Oh shit, I can't breathe, killing me gently, who the fuck is jev.?
씨발, 숨을 못 쉬겠어, 날 서서히 죽여가, 대체 jev는 누구야?
Identity is a mess, Identity is a stereotype immigrant nigga from the west
정체성은 엉망이고, 정체성은 아마 서부 출신 이민자 흑인의 고정관념일 거야
Single mom living, daddy dead chilling, origins of a young black boy villain
싱글맘 밑에서 자라, 죽은 아빠는 편히 쉬고, 어린 흑인 소년 악당의 기원
A nigga want to win but I'm feeling like Krillin
성공하고 싶지만, 난 크리링이라고 느껴져
[Chorus]
댓글 달기