로그인

검색

트랙

Mach-Hommy - Thank God

title: Westside GunnDumpGawd2024.10.07 19:43추천수 1댓글 0

 

[Chorus]
I started thinking you would never get the picture
네가 이 상황을 절대 이해하지 못할 거라고 생각하기 시작했어

 

I been telling you everything since age eleven, what's the issue?
난 11살 때부터 계속 네게 모든 걸 말해왔는데, 대체 뭐가 문제야?

 

All I wanted was some custom AR's
내가 원했던 건 커스텀 AR(자동소총),

 

Isotoners, marijuana, and a custom-made car (thank god)
Isotoner 장갑, 마리화나, 그리고 커스텀 차량, (신께 감사해)

 

A bad bitch to kiss the scars (thank god)
내 상처에 키스해줄 멋진 여자 (신께 감사해)

 

Mad friction, inhibitions missing - smart
강한 충돌, 자제심은 없지만 - 똑똑하지

 

I beg my n***as in the trenches live large (thank god)
내가 바라는 건 참호에 있는 내 친구들이 풍요롭게 사는 것 (신께 감사해)

 

I beg you don't forget the kid, god (thank god)
날 잊지 말아줘, 신이여 (신께 감사해)

 

I started thinking you would never get the picture
네가 이 상황을 절대 이해하지 못할 거라고 생각하기 시작했어

 

I been telling you everything since age eleven, what's the issue?
난 11살 때부터 계속 네게 모든 걸 말해왔는데, 대체 뭐가 문제야?

 

All I wanted was some custom AR's

내가 원했던 건 커스텀 AR(자동소총),

 

Isotoners, marijuana, and a custom-made car (thank god)
Isotoner 장갑, 마리화나, 그리고 커스텀 차량, (신께 감사해)

 

A bad bitch to kiss the scars (thank god)
내 상처에 키스해줄 멋진 여자 (신께 감사해)

 

Mad friction, inhibitions missing - smart
강한 충돌, 자제심은 없지만 - 똑똑하지

 

I beg my n***as in the trenches live large (thank god)
내가 바라는 건 참호에 있는 내 친구들이 풍요롭게 사는 것 (신께 감사해)

 

I beg you don't forget the kid, god
날 잊지 말아줘, 신이여 

 

[Verse 1]
I think of the scene
난 그 장면을 떠올려

 

I'm shaking them folks and I'm touching this paper
놈들을 떨쳐내며 돈을 만지고 있어

 

Them n***as start beefing with us so we lockin' and loadin' and fuckin' with lasers
저놈들이 우리와 싸우려고 하니, 우리는 총을 장전하고 레이저로 대응해

 

I've been on my deen, I bet if I open this cunt with the razor
난 내 신념을 지키고 있어, 내가 면도칼로 이 년을 가르면

 

I know where I'm from and I'm focused on letting them know that it's nothing to play with
난 내가 어디 출신인지 알고 있고, 그들에게 이건 장난이 아니라는 걸 확실히 알려줄 거야

 

I'm bringing my team, bringing my people who blowing us up on the pavement
내 팀을 데리고 와, 거리에서 우리를 응원하는 사람들도 데리고 와

 

N***as old enough, so what's another arraignment?
이제 다들 나이가 찼는데, 기소 한 번 더 받는 게 뭐 대수겠어?

 

Just give me my dough and lump sums, fuck an arrangement
그냥 내 돈과 일시불 금액이나 줘, 계약 같은 건 필요 없어

 

Picture me rollin' up, tough, don't fuck with no wankstas
내가 타고 다니는 모습을 상상해봐, 멋지지, 가짜들하고는 어울리지 않아

 

Respect should be measured with gloves, the drug dangerous
존중은 장갑을 낀 채로 측정되어야 해, 마약은 위험해

*존중은 신중하게 다루어져야 한다는 뜻인 듯

 

The muhfuckin' judge want to hang us
빌어먹을 판사는 우릴 교수형에 처하게 하고 싶어 해

 

Respect where respect due and disrespect where it ain't then

존중은 받을 자격이 있는 사람에게 주고, 자격이 없는 놈들은 무시해

 

[Chorus]
I started thinking you would never get the picture
네가 이 상황을 절대 이해하지 못할 거라고 생각하기 시작했어

 

I been telling you everything since age eleven, what's the issue?
난 11살 때부터 계속 네게 모든 걸 말해왔는데, 대체 뭐가 문제야?

 

All I wanted was some custom AR's
내가 원했던 건 커스텀 AR(자동소총),

 

Isotoners, marijuana, and a custom-made car (thank god)
Isotoner 장갑, 마리화나, 그리고 커스텀 차량, (신께 감사해)

 

A bad bitch to kiss the scars (thank god)
내 상처에 키스해줄 멋진 여자 (신께 감사해)

 

Mad friction, inhibitions missing - smart
강한 충돌, 자제심은 없지만 - 똑똑하지

 

I beg my n***as in the trenches live large (thank god)
내가 바라는 건 참호에 있는 내 친구들이 풍요롭게 사는 것 (신께 감사해)

 

I beg you don't forget the kid, god (thank god)
날 잊지 말아줘, 신이여 (신께 감사해)

 

I started thinking you would never get the picture
네가 이 상황을 절대 이해하지 못할 거라고 생각하기 시작했어

 

I been telling you everything since age eleven, what's the issue?
난 11살 때부터 계속 네게 모든 걸 말해왔는데, 대체 뭐가 문제야?

 

All I wanted was some custom AR's
내가 원했던 건 커스텀 AR(자동소총),

 

Isotoners, marijuana, and a custom-made car (thank god)
Isotoner 장갑, 마리화나, 그리고 커스텀 차량, (신께 감사해)

 

A bad bitch to kiss the scars (thank god)
내 상처에 키스해줄 멋진 여자 (신께 감사해)

 

Mad friction, inhibitions missing - smart
강한 충돌, 자제심은 없지만 - 똑똑하지

 

I beg my n***as in the trenches live large (thank god)
내가 바라는 건 참호에 있는 내 친구들이 풍요롭게 사는 것 (신께 감사해)

 

I beg you don't forget the kid, god
날 잊지 말아줘, 신이여


[Verse 2]
The marble bread was by the cheese
대리석 무늬의 빵은 치즈 옆에 있었고

 

And the mustard broke up the sandwich
겨자가 샌드위치를 갈라놨어

 

Just wanted to see if you could fuck with us on the same tip

네가 우리와 같은 방식으로 함께할 수 있을지 확인하고 싶었어

 

You hustle and eat with one another, fuck on the same bitch
너희는 함께 일하며 밥을 먹고, 같은 여자를 공유해

 

Something you speakin' on the struggle, fuck all the lame shit
너희가 고난에 대해 말할 때, 시시한 것들은 다 집어치워

 

I'm 'bout to reach another level, I can taste it
난 곧 다른 차원에 도달할 거야, 느낄 수 있어

 

(Hmm) it tastes like grapes and
(음) 그 맛은 포도처럼 달지

 

Pull out the whole entire Hennessy 8 for fake shit
가짜들을 위해 Hennessy 8을 전부 꺼내

 

I know some n***as got deported off a statement
몇몇 놈들은 진술 때문에 추방당했어

 

(So you tellin' me Haitians tell on other Haitians?)
(그러니까 아이티인들이 자기 동족을 밀고했다고?)

 

Them n***as fakin'
그 놈들은 다 가짜야

 

I know some n***as got recorded off a wavelength
몇몇 놈들의 대화는 주파수 때문에 녹음되었지

 

My cousin Jay and my cousin Dede
내 사촌 Jay와 내 사촌 Dede

 

My cousin Delo and my cousin Stevie, Whelie
내 사촌 Delo와 내 사촌 Stevie, Wheelie

 

Yo? (Haitian Creole)

 

And if she really really a queen then she gon' watch what a king say

만약 그녀가 진정한 여왕이라면, 왕이 하는 말을 잘 들어야 해

 

It's feds on the corner in that ride with the stingray

코너엔 스팅레이를 탄 경찰들이 있어
 

 

신고
댓글 0

댓글 달기