[Intro]
I've been so color blind
난 세상을 잘 모르고 살아왔어
And I've been so color blind (Haha, yeah)
난 정말 세상을 잘 모르고 살아왔다고
[Verse 1]
Ayy, trips to the mall, I just stripped in the fall
Ayy, 쇼핑몰에 가면, 옷이 벗겨져 던져진 느낌이
I think I might really be the one after all (Yeah)
난 결국 어떤 사람이 되지 않을까 싶어
The one to rule them all,
모두를 거느리는,
I'm the chosen one, the savior
선택받은 구원자같은 사람 말이야
But all these triple six, yeah
하지만 이런 악마같은 존재들이, yeah
Make it look like I was up to no good
내 이미지를 망쳐버리려 들겠지
At least that's what my momma said, yeah
적어도, 그건 우리 어머니가 해주신 말씀, yeah
Now I'm the one givin' momma bread
난 이제 어머니께 돈을 벌어다 드리는 사람이 되었지
Done with the pain, I'm just so heartless
고통은 끝났지만, 난 이제 너무 비정한 사람이 되었네
[Chorus]
I've been so color blind
난 세상을 잘 모르고 살아왔어
And I've been so color blind
난 정말 세상을 잘 모르고 살아왔다고
[Post-Chorus]
(I said)
(내가 말했지)
(I said)
(내가 말했잖아)
[Verse 2]
Love don't cost a thing
사랑은 돈이 안 들지
Yeah
So all my girl need diamond ring
그러니 내 여자들은 모두 다이아몬드 반지를 원하지
Yeah, yo, yo
Text that I sent that you never ever read
내가 보냈지만 너네들은 절대 읽지 않았던 그 문자
Got me feelin' like you never ever
너네들은 나 따윈 신경도 안 쓴다는
ever really cared, yeah
그런 느낌이 들게 해, yeah
But that's okay though,
그래도 그건 괜찮아,
I hope you feel okay though
네 기분만 좋다면 말야
They used to call me Diego
걔넨 날 디에고라고 부르곤 했어
My favorite drink is Faygo
내 최애 음료수는 페이고야
[Chorus]
I've been so, so, so-
난 정말, 정말, 정말-
[Post-Chorus]
(I said)
(내가 말했지)
(I said)
(내가 말했잖아)
[Bridge]
I've been so color blind
난 세상을 잘 모르고 살아왔어
I've been so color blind
난 정말 세상을 잘 모르고 살아왔다고
[Chorus]
I've been so color blind (I said)
난 세상을 잘 모르고 살아왔어 (말했지)
And I've been so color blind
난 정말 세상을 잘 모르고 살아왔다고
댓글 달기