[Chorus: MAVI, MAVI & Malaya]
Still, waters run deep, pill grinder, psilocybin on the beach
조용한 이가 속이 깊은 법, 약 파는 놈, 실로시빈은 해변가에
Just tryna cleanse my mind of what I seen, I need a baptism
내가 본 것을 씻어내려 노력할 뿐이야, 세례가 필요해
Uh, uh, yeah
Still, waters run deep, pill grinder, psilocybin on the beach
조용한 이가 속이 깊은 법, 약 파는 놈, 실로시빈은 해변가에
Just tryna cleanse my mind of what I seen, I need a baptism
내가 본 것을 씻어내려 노력할 뿐이야, 세례가 필요해
But really, I ain't been that different
허나 사실, 난 그다지 다르지 않았어
Burnt marijuana when I'm reachin' for my past feelings
과거의 감정들을 되새길 때 태우는 마리화나
[Verse 1: MAVI]
Echoin' back here, and you just like the last nigga
메아리가 울려 퍼지고, 넌 마지막 놈처럼
Stompin' the gas pedal, well aware the path veerin'
페달을 밟아, 길이 휜 걸 알고 있어
I don't think failure scare me as much as my talent
실패는 내 재능보다 큰 두려움을 가져오지 못할 거야
While fillin' up my capillaries with lagging molasses
내 혈관을 끈적끈적한 당밀로 채우는 동안
My love break the back of what I wrap up in my lasso
내 사랑은 내 밧줄로 묶어놓은 것을 부수고
I dip my cup into my blood, it's comin' back gold
내 피에 컵을 담그면, 컵은 금이 되버리지
Though they won't budge, I fell in love with my lil' shackles
꿈쩍도 하지 않지만, 난 날 구속하는 작은 족쇄와 사랑에 빠진 듯해
(* 족쇄 = 약물)
Dwellin' in the shallows
세례를 받을 준비가 안된 것 같아
[Chorus: MAVI, MAVI & Malaya]
[Verse 2: MAVI, Malaya, MAVI & Malaya]
Echoin' back here, and you just like the last nigga
메아리가 울려 퍼지고, 넌 마지막 놈처럼
Stompin' the gas pedal, well aware the path veerin'
페달을 밟아, 길이 휜 걸 알고 있어
I don't think failure scare me as much as my talent
실패는 내 재능보다 큰 두려움을 가져오지 못할 거야
While fillin' up my capillaries with lagging molasses
내 혈관을 끈적끈적한 당밀로 채우는 동안
My love break the back of what I wrap up in my lasso (Lasso)
내 사랑은 내 밧줄로 묶어놓은 것을 부수고
I dip my cup into my blood, it's comin' back gold (Back gold)
내 피에 컵을 담그면, 컵은 금이 되버리지
Though they won't budge, I fell in love with my lil' shadows
꿈적도 하지 않지만, 난 내 작은 그림자와 사랑에 빠진 듯해
Dwellin' in the shallows (Shallows)
세례를 받을 준비가 안된 것 같아
Sun risin' in the east, I know you guide me by my feet
동쪽에서 해가 뜨고, 네가 내 발로 날 인도함을 알아
Know they'll probably preach about the company I keep
그들이 내 주변에 대해 설교할 거란 걸 알아
If you the one to kill me but the last one left to leave
네가 날 죽일 사람인데, 날 떠날 마지막 사람이라면
And that's just how it be, I need you
그게 바로 내가 널 필요로 하는 이유야
[Outro: Malaya]
Broke and bruised, found myself in a wishing well
망가지고 멍이 든 채로, 소원의 우물에서 나 자신을 찾았어
To clean my soul, watch my truth through a sinner's lens
내 영혼을 씻어내고, 죄인의 눈으로 내 진실을 지켜보려고
Kiss goodbye and try to give myself away
작별을 고하고, 나 자신을 버리려 노력해
Misguiders only have temptations
잘못된 길로 이끄는 이들은 유혹을 가지고 있지
[Part II]
[Intro: MAVI]
Yeah, ayy, yeah
Yeah
[Verse: MAVI]
God forbid a nick betwixt my ribs I don't know how to fix
내 갈비뼈 사이에 흠집 내는 건 신이 금하셨어, 고치는 법 몰라
My house is where my bed is and my skeletons and traumas live
내 집은 내 침대가 있는 곳, 내 뼈들과 트라우마들이 사는 곳
For my kin, I'll be a pillar for a pall to lift
내 친척들을 위해, 난 성화를 들어올리는 기둥이 될 거야
I know I never call enough, I promise it was all for them
내가 자주 전화 못한 거 알아, 친척들을 위한 거 였어
Far from home, dissolving gills before I crawled or hopped, I'd swim
집에서 멀리 떠나, 뛰거나 기어, 아가미가 녹기 전엔 수영을
Tryna find how far I get, it's nausea when I cross the limit
내가 얼마나 갈 수 있을 지 알아내려고, 한계를 뛰어넘으면 메스끄러울 뿐
I just want it all to empty, I just wanna ball into the darkness
그냥 다 비워버리고 싶어, 어둠 속으로 공을 던지고 싶어
Of this smallness in me, like when we was all was children
내 안의 동심, 우리가 어렸던 시절처럼
They want that old MAVI back and I just wanted Omavi back
새끼들은 내 예전 스타일을 원하지만, 난 발전을 원해
Stealing glimpses through a post or through glass
기둥 뒤나 유리창에서 훔쳐 보기
Boastin', just a soul and clothes on it
자랑질은, 그저 영혼과 옷가지뿐
How I stop from nosedivin'? I ain't have no role models, jack
롤모델이 없어, 어떻게 급강하를 멈출 수 있을까, 잭?
Lost the most in this whole skyward act
하늘을 향한 행동에서 많은 걸 잃었어
A knowin' nod servin' as apology I owe to my dad
아버지께 빚진 게 너무 많아, 사과의 의미로 고개를 숙여
I be sorry too often, I argue too often, it's me
너무 자주 사과하고, 너무 자주 다투는 놈, 그게 나지
Only saw you so often 'cause I was too charmin' to leave
네 모습이 너무 매력적이라 난 떠날 수가 없었거든
Flawed belief, I carve relief in stone
잘못된 믿음, 돌에 위안을 새겨
When it's gone from me, then it won't be as lonely
그게 내게서 떠난다 해도, 외롭지 않을 거야
Washin' in the sea, I'm only leavin' bones
바다에서 씻어내리면, 난 뼈만 남겠지
All that I've received, I dig a deeper hole
내가 받은 모든 것, 구멍을 더 깊게 파
[Outro: Tosin Balogun]
Creating art out of suffering is a haunting, if not a futile endeavor
고통 속에서 예술을 창조하는 것은 괴로운, 헛된 노력입니다.
Deep down, we must know we can't be saved by
colors on a canvas or words on a page
깊은 고통 속에서, 우리는 캔버스의 색이나 페이지 속 단어들에 구원받을 수 없다는 것을 알아야 합니다.
We must know we are chasing a sun that will never set, yet, we are unable to stop
우리는 결코 지지 않는 해를 쫓고 있고, 멈출 수 없습니다.
We write and we sing, and we draw
우리는 글을 쓰고, 음악을 하며, 그림을 그립니다.
And every momentary reprieve from the gaping maw
of despair, we attribute to our creativity
우리가 절망의 웃음에게서 잠깐 벗어날 때, 우리는 창의성에 기인합니다.
The truth is art can't save the world
진실은, 우리는 예술로 세계를 구할 수 없다는 것입니다.
Art can only make the world look at itself
예술은 그저, 세상이 자신을 돌아보게 할 뿐이죠.
With that being said, let's talk about MAVI
말을 마치고, MAVI에 대해 이야기해봅시다.
댓글 달기