Foenem Radio, bitch (Bang)
[Verse 1: Chief Keef]
I done seen the same shit that I already seen
난 똑같은 것과 했던 것을 했어
I done got my hands dirty tryna keep 'em clean
내 손을 더럽히고 개끗이 하려고 노력했지
I seen money from rap and a triple beam
랩과 약을 저울질하며 돈을 벌어왔지
New shit, got Glocks with triple beams
새로운 무기, 권총과 조준경을 샀어
I done seen more ass than a damn surgeon
난 외과의사보다 더 많은 엉덩이를 봤네
Put me in a time machine, let me reverse it
날 타임머신에 태워, 시간을 되돌리고 싶지
Where I'm from, it get live, but we don't rehearse it
내 출신은 리허설 없는 라이브 공연 같은 곳
Young nigga chasin' dreams, the streets not working
꿈을 쫓는 젊은 흑인놈, 허나 거리에선 꿈은 멀어져 가
Baby, leave that ass alone, everything not perfect
자기야, 엉덩이에 집착하지마, 모든 것은 완벽 할 수 없으니
You should never give up if everything's not working
모든 것이 널 괴롭게 해도 넌 포기하면 안돼
If you ever see me in Malibu, I'm not surfing
말리부에서 날 본다면, 난 서핑하고 있진 않을걸
I just had to switch locations, resurface
위치를 바꿨을 뿐이야, 물 위로 떠오르기 위해
Baby, leave that ass alone, everything's meant to be
자기야, 엉덩이에 집착하지머, 모든 것엔 그럴만한 이유가 있지
I got bags under my eyes, it don't mean I need sleep
눈이 부었지만, 잠이 필요하단 건 아니야
Yeah, I know I ain't slept, but it was just a POV
그래, 난 잠을 못잤지만, 이건 그저 관점의 차이
Don't look up to me, go look up to G-O-D
나를 우러러보지마, 신을 찬양하길
nterlude: Michael Blackson & Chief Keef]
Dark night, little Zamunda
어두운 밤, 자문다
Fade to black
어둠으로 사라져
Bitch nigga
계집같은 놈
Black nigga
진짜 흑인놈
Twenty-one darkness
21개의 어둠
Twenty-one shadows
21개의 그림자
In the oven
오븐에서
Zyliss skillet
불이 붙었지
Skillet lit
불이 붙어버렸어
Uzi burnt (Bang)
Lil Uzi Vert에게 샤라웃을
Young limo tint (Bang)
틴팅한 리무진 안의 젊은 놈
Foenem Radio, bitch (Bang)
[Verse 2: Chief Keef]
Don't look up to Chief Sosa, look up to Jesus Christ
날 찬양하지마, 예수를 찬양하란 말이야
All these two-liters, I need an endorsement with Sprite
2리터 병들, 난 스프라이트와의 협업이 필요해
Bitch say she believe me, but she don't believe the hype
저 년은 날 믿는다지만, 실제론 믿지 않지
Ex asked me, "How's life?" Told that bitch, "Nice"
전 여친이 내게 어떻게 사냐고 묻길래 잘산다 했지
Grab the AK and show y'all I know my ABC
AK를 들고 너희에게 기본부터 가르쳐
Nigga said he did what? Man, that's make-believe
그 놈이 뭘 했다고?, 그건 당연히 구라지
Sippin' sizzurp like it grow on maple trees
Sizzurp를 단풍 나무에서 자라는 듯이 마시지
Turn your head into a baseball, major league
네 머리는 야구공이 되버려, 메이저 리그처럼 빠따로 후려버려
Rollin' all this weed 'cause this shit grow on trees
모든 마리화나를 말아, 이건 나무에서 자라니까
Spending all this cash like the money grow on trees
모든 현찰을 써버려 돈이 나무에서 자라는 것처럼
Yeah, that bitch'll leave you, but your problems won't leave
니 년이 널 떠나더라도, 너의 문제는 떠나지 않아
All this ice on, I'ma need a long-sleeve
보석들과 내 멋이 너무 차가워서 긴 소매가 필요할 정도
Letting off the hammer, damn near pulled a hamstring
총을 쏘는 기분은 햄스트링을 당기는 느낌
We pour pints to celebrate, not no damn champagne
우리는 축하할 땐 샴페인 대신 맥주를 홀짝이지
I'm a king, not a prince, I'm still sippin' purple rain
난 왕이지, 왕자가 아니야, 난 여전히 코데인을 홀짝이지
We ain't mad 'bout a bitch, EA, it's in the game
우린 여자 때문에 빡돌지 않지, EA, 그저 게임이니까
Chief So the first man, bitch, I'm still in the gang
Chief는 first man, 개년아, 난 여전히 갱스터
We'll color your ass red, don't be standing in the paint
우린 네 엉덩이를 빨갛게 만들거야, 페인트통에 서있진 말길
Nigga talkin' 'bout he a P, nigga, you put the P in prank
P를 지껄이는 새끼, 새꺄, 넌 장난질에 P를 넣은 것 뿐
Ridin' with the AR, we put the A and R in rank
AR을 들고 다니지, 우리 랭크에 A와 T을 박았지
Say you signed for a Hank, nigga, I spend that shit on drank
너는 돈만 보고 하지만, 난 그 돈을 술에 다 쓰는 중
Pull up and make it crank with the ratchet and the clank
차를 대놓고 총을 들고 가, 너희를 곤경에 빠뜨리지
I got money in the bank, I like Grant, Jackson, Frank
은행에는 돈이 있고, 난 Grant, Jackson, Frank를 좋아하지
Bill got a nigga served, they say this shit for Lil Saint
빌이 내게 준것, 그들은 이게 Lil Saint를 위한거래
[Bridge: Lil Gnar]
I'll still get him cut, try messing with the flame
날 건드리면 여전히 난 조져버릴 준비가 되있지
Fuck it, life not perfect, dump an eight out for the pain
씨발, 삶은 완벽하지 않아, 고통을 잊으려 8온스를 부어
I was walking through the rain, blood diamonds in the face
비 속에서 걷는 중, 얼굴에는 blood diamonds
Like a slavemaster, all my niggas havin' whips and chains
노예주처럼, 내 친구들은 채찍과 사슬을 갖고 있지
(* whip -> 채찍/슈퍼카, chain -> 채찍/목걸이)
Car way faster, Hellcat, widebody frame
빠른 차, Hellcat, 와이드바디 프레임
Optimus Prime, blick transform a nigga brain
옵티머스 프라임마냥 총은 네 뇌를 바꿔버려
I don't got no feelings when I'm fried off the drank
술에 취할때면 아무 느낌도 못느끼지
Know I really love shorty, but I'm dealing with some things
그녀를 정말 사랑하지만, 난 처리해야할 일이 좀 있어
[Verse 3: Lil Gnar]
I'll still get him cut, try messing with the flame
날 건드리면 난 여전히 조져버릴 준비가 되있지
Fuck it, life not perfect, dump an eight out for the pain
씨발, 삶은 완벽하지 않아, 고통을 잊으려 8온스를 부어
I was walking through the rain, blood diamonds in the face
빗 속을 걷는 중, 얼굴엔 blood diamonds
Like a slavemaster, all my niggas havin' whips and chains
노예주처럼, 내 친구들을 채찍과 사슬을 가지고 있지
Car way faster, Hellcat, widebody frame
빠른 차, Hellcat, 와이드바디 프레임
Optimus Prime, blick transform a nigga brain
옵티머스 프라임마냥 총은 네 뇌를 바꿔버려
I don't got no feelings when I'm fried off the drank
술에 취할때면 아무 느낌도 못느끼지
Know I really love shorty, but I'm dealing with some things
그녀를 정말 사랑하지만 난 처리해야할 일이 좀 있어
Young nigga burnt out, he'll crash for some fame
지쳐버린 젊은 놈, 인기를 위해서라면 무너지겠지
Leave a bitch body orange like a fuckin' spray tan
망할 스프레이 태닝처럼 저 년 몸을 주황색으로 만들어
I don't know Miley Cyrus, I move molly sand tan
난 Miley Cyrus는 모르는데, 난 엑스터시를 조져
Big Glock, Flintstone, motherfucker, bam, bam
큰 권총, 마치 Flintstone
We don't got the same vision, I can't rock no Ray-Ban
우린 비전이 다른 것 같군, 비싼 선글라스는 쓸 수 없어
Silver crosses on the Rollie, this a Chrome Heart band
롤렉스 위에 은색 십자가, Chrome Heart band
Turbo Porsche 911 like the fuckin' fireman
터보 포르쉐 911, 마치 존나 빠른 소방차
Yellow-red Trackhawk, I feel like I'm Iron Man
노란색 - 빨간색의 지프, 아이언맨이 된 듯한 기분이지
[Outro: Michael Blackson]
Right now, it's all about the windy city
바람 부는 도시에 관한 이야기야
Chicago's hardest nigga in town
시카고에서 가장 빡센 놈
My nigga Sosa
내 친구 Sosa
We back reunite
우리가 다시 모였지
'Bout to shit on the whole world right now
전 세계의 역겨운 것들에 대해서 말이야
He's 'bout to shit on all his haters with this new shit
새로운 앨범으로 모든 적들을 조져버릴테지
This new Almighty So 2 is gonna shit on everybody
Almighty So 2는 모두를 압도할거야
Shoot that motherfucker
저 씹빠빠리 쏴버려
Hey, fuck you
좆까, 새꺄
Go to the medics, go to the medics
가서 의사 좀 불러와, 가서 의사 불러와
I got one down
한 놈 쓰러졌네
댓글 달기