[Intro]
*Spitting*
[Verse]
With balls, in his durag, he sags, fearin' no man
배짱 좋게 두랙 쓰고 바지 내려 입어, 누구도 겁내지 않는
He stands, pen in his hand like Edward Scissorhands
태도로 그는 서있어, 손에는 펜, Edward Scissorhands ("가위손")처럼
Who slices competition and just goes about his business
경쟁 상대를 조각내버리곤 할 일하러 가네
Anyone who knows about him knows about his shindig
그에 대해 아는 사람들은 그의 요란한 과거와
Shenanigans, and all his wacky antics in the papers
이러쿵 저러쿵, 또 신문에 실린 엉망진창인 이력들을 알지
Shady's danglin' a baby tangled in a blanket, stranglin'
Shady는 아기를 이불로 둘둘 싸고 밖으로 매달아, 목을 조르고
And hangin' him over the railing by the ankles on some gangster shit
발목을 잡고 늘어뜨려놔, 갱스터스럽게도
Child endangerment, dark brain, arcane with it, Mark Twainin' it
유아에겐 위험 요소, 검은 뇌 속, 신비로워, Mark Twain처럼 되어가
You aren't tamin' it, sharp pain in the heart
길들일 수 없지, 심장에 느껴지는 날카로운 통증
Aimin' a bar, chamber to carve names in it
랩을 겨냥해, 총실에다가 이름을 새겨놓고
Start sprayin' and start ravin' on beef, starved, cravin' it
난사를 해, 디스전 시작하면 발광해, 굶주려서 갈망해
You're at arm's length, you're in harm's way of it
넌 내 팔 닿을 거리, 피해를 보기 딱 좋은 위치
'Bout to show your ass why I'm still a pain in it
왜 내가 골칫덩이인지 니 꽁무니에 똑똑히 가르쳐주려고
You wanna know how I do it? I can't explain this shit
어떻게 하는지 알고 싶어? 말로는 설명 못 해
Mechanic's brain with a pinch of Big Daddy Kane in it
기계공의 두뇌에 살짝 Big Daddy Kane을 섞어
But I can show you the ropes 'til you get the hang of it
허나 네가 감 잡을 때까진 밧줄을 보여줄게
*get the hang of it은 '감 잡다'란 뜻인데 hang은 '매달다' (특히 목을 매달다)란 뜻이라 '밧줄' 관련 펀치라인이 완성됩니다.
Elephantiasis of the nuts, element
불알에 걸린 상피병, 구성 요소는
*Elephantiasis - 림프계 순환 장애로 한 곳에 축적이 되어 그 부위 (보통 다리)가 거대하게 변하는 병. '상피'란 뜻은 '코끼리 가죽'이란 뜻입니다.
Of Intelligent Hoodlum, Arrested Development
바로 Intelligent Hoodlum, Arrested Development
Cella Dwellas and Wise Intelligent, since elementary
Cella Dwellas와 Wise Intelligent, 초등학교 때부터지
Through Hell I went, accelerant from lack of melanin
지옥을 거쳤어, 검지 않은 피부색 덕에 더 빠르게 빠져들어
Failin' in school, smart aleck wit
학교에선 낙제, 영리한 저능아다운 재치는
Helped me to rebel against shit so well and vent
세상에 반항하고 속풀이하게 도와줬어
So eloquently, yet, I was irrelevant
참 유창하게도, 그럼에도 난 무의미한 존재
Soon as I quit givin' a fuck I started to sell a bit
전부 좆도 신경 안 쓰자마자 좀 팔리기 시작하더군
Now let's travel inside the mind of a hater
자 이제 헤이터의 마음 속으로 여행을 떠나봐
'Cause I don't see no fans, all I see's a bunch of complainers
팬 따위 안 보이잖아, 불평꾼들만 잔뜩
"Kendrick's album was cool, but it didn't have any bangers
"Kendrick 앨범은 쩔었지만 뱅어가 없었어
Wayne's album or Ye's, couldn't tell you which one was lamer
Wayne 앨범, Ye 앨범, 어느게 더 구렸는지 고르질 못 하겠네
Joyner's album was corny, Shady's new shit is way worse
Joyner 앨범은 진부했어, Shady 새 앨범은 훨씬 안 좋아
Everything is either too tame or there's too much anger
뭘 봐도 너무 말랑하거나 분노가 너무 심해
I didn't like the beat, so I hated Might Delete Later"
비트가 마음에 안 들었어, 그래서 Might Delete Later도 싫었어"
You nerdy pricks would find somethin' wrong with 36 Chambers
이 찐따 새끼들은 36 Chambers에서도 트집거리를 찾아내겠지
It's what they do to the greats
위대한 자들에게 늘 그러듯이
Pick apart a Picasso and make excuses to hate
피카소 작품을 분해해선 미워할 핑계를 만들잖아
So you can wait for your flowers until you're blue in the face
그러니 얼굴이 시퍼래질 때까지 꽃 언제 받을까 기다려봐라
Stupid, you ain't gonna get 'em until your funeral wake (Hm)
멍청아, 장례식 때까진 넌 받을 일 없지 (Hm)
댓글 달기