[Skit: Paul Rosenberg]
Hey, Em, it's Paul
야, Em, Paul인데
Uh, I was listening to the album
Uh, 앨범을 들어봤거든
Good fucking luck, you're on your own
행운을 빈다, 니가 알아서 다 해
[Intro: Eminem]
Guess who's back, back again?
누가 돌아왔게, 다시 돌아왔게?
Shady's back, tell a friend
Shady가 돌아왔어, 친구들한테 전해
Guess who's back, guess who's back
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
Guess who's back, guess who's back
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
Guess who's back, guess who's back
누가 돌아왔게, 누가 돌아왔게
Guess who's back
누가 돌아왔게
(Da-da-da, da, da, da, da, da, da)
(Da-da-da, da, da, da, da)
[Verse 1: Eminem]
Well, look what the stork brung
황새가 뭘 물어다줬게
(What?) Little baby devil with the forked tongue
(뭐?) 갈래진 혀를 가진 아기 악마
And it's stickin' out, yeah, like a sore thumb
딱 두드러지네, yeah, 마치 아픈 엄지처럼
*stick out like a sore thumb ('두드러지다')이란 표현을 바꿔 쓴 가사.
(Bleah) With a forehead that it grew horns from
(Bleah) 이마에는 뿔도 자랐어
Still a white jerk
여전히 백인 머저리
Pullin' up in a Chrysler to the cypher with the vic's, percs and a Bud Light shirt
Chrysler를 타고 싸이퍼에 Vicodin, Percoet, Bud Light 셔츠를 갖고 나타났어
Lyrical technician, an electrician y'all light work
가사적 기술자, 전기공, 너네는 light (전기/가벼운) 일거리
And I don't gotta play pretend, it's you I make believe
아닌 척할 필요도 없지, 너한테 얘기를 지어내
And you know I'm here to stay 'cause me
알다시피 난 여기 눌러앉으려고 왔어
If I was to ever take a leave, It would be aspirin to break a feve
왜냐면 내가 떠날 거였으면, 열을 가라앉히려면 아스피린을 먹겠지
*a leave와 "Aleve" (아스피린과 동일한 류인 비스테로이드성 소염제에 속하는 진통제)를 연결한 라인
If I was to ask for Megan Thee Stallion if she would collab with me
혹시라도 Megan Thee Stallion에게 콜라보할 수 있냐고 묻는다면
Would I really have a shot at a feat? (Ha!)
정말 한 방에 피쳐링을 받을까? (하!)
*shot at a feat는 '피쳐링을 받을 기회'로 해석을 할 수 있는데, 'shot at a feet'는 '발에 한 발 총을 쐈다'가 되겠죠.
I don't know, but I'm glad to be back, like
모르겠지만, 여튼 돌아와서 기뻐, 마치
[Chorus: Eminem]
Abra-abracadabra
수리-수리수리마수리
(And for my last trick) I'm 'bout to reach in my bag, bruh
(마지막 트릭으로) 가방 안에 손을 집어넣을게, 친구
Abra-abracadabra
수리-수리수리마수리
(And for my last trick, poof) Just like that and I'm back, bruh
(마지막 트릭으로, 펑) 그렇게 난 돌아왔지, 친구
[Verse 2: Eminem]
Now back in the days of old me
예전 나로 살던 시절
(When) Right around the time I became a dope fiend
(언제) 약쟁이가 됐던 그때 즈음
Ate some codeine, as a way of coping taste of opiates, case of O.E
코데인을 먹었지, 아편계 약물 맛을 씻으려고, O.E. 한 병 마시니
Turned me into smiley face emoji
나는 미소 짓는 이모지로 변해
My shit may not be age appropri—
내 노래가 모든 연령대에 적합하진 않을 수 있어
Ate but I will hit an eight year old in the face with a participation trophy
그래도 협동 트로피로 8살 얼굴을 후려칠 거야
'Cause I have zero doubts
의심하지도 않거든
That this whole world's 'bout to turn into some girl scouts
온 세상이 웬 걸 스카우트들로 변하고 있다는 사실해
That censorship bureau's out
검열국이 나타나
To shut me down so when I started this verse
나를 멈추려해, 그래서 이 벌스를 시작할 땐
It did start off light-hearted at first
가벼운 마음으로 시작했지만
But it feels like I'm targeted
아무래도 노려진 거 같아
Mind bogglin' how my profit has skyrocketed, look what I pocketed
수익이 하늘 높이 솟은 건 놀라운 일이야, 내가 넣어둔 것 좀 봐
Yeah, the shit is just like y'all have been light joggin' and I've been running at full speed
그래, 마치 너네들 가벼운 조깅하는 사이 나는 전속력으로 달렸던 것 같아
And that's why I'm ahead like my noggin, and I'm the fight y'all get in
그래서 내 얼굴처럼 난 앞서있어, 나는 너네가 휘말리는 싸움
*ahead (앞선) = a head (머리)
When you debate who the best but ops I'm white-chalkin' when
누가 최고인지 논쟁을 할 때 나는 적들의 시체 위치를 기록하고
I step up to that mic, cock it then
마이크 앞으로 다가가 장전 후
"Oh my god, it's him... not again!"
"맙소사, 그놈이잖아... 또 오다니!"
[Chorus: Eminem]
[Bridge: Eminem]
Sometimes I wonder what the old me'd say
가끔은 옛날 나라면 뭐라고 할까 궁금해
(If what?) If he could see the way shit is today
(어떨 때?) 오늘날 세상을 봤다면 말이지
(Look at this shit, man) He'd probably say that everything is gay
(이것 좀 봐) 아마 그는 모든게 게이 같다고 할 거야
(Like happy!) What's my name, what's my name?
(행복하다는 걸로!) 내 이름이 뭐게, 내 이름이 뭐게?
*gay는 원래 '행복하다'란 뜻이 있습니다.
[Verse 3: Eminem]
So, how many little kids still wanna act like me?
그래, 얼마나 많은 꼬마들이 아직도 나처럼 행동하고 싶어해?
I'm a bigger prick than cacti be
나는 선인장보다 더 prick (성가신 놈/가시)이야
And that's why these words sting, just like you were being attacked by bees
그래서 말들이 다 따가워, 마치 벌들에게 공격 받을 때처럼
In the coupe leaning back my seat
Coupe를 타고 시트를 뒤로 제껴
Bumpin' R. Kelly's favorite group, the black guy pee's
나오는 음악은 R. Kelly가 제일 좋아하는 그룹, Black Eyed Peas
*Black Eyed Peas와 'black guy pee' (흑인이 오줌을 싼다..)를 연결한 라인.
In my Air Max 90's
Air Max 90's를 신고
White T's walkin' parental advisory
하얀 티 입고 걸어다니는 살아있는 '부모 지도 필요 스티커'
My transgender cat's Siamese
내 트랜스젠더 고양이는 샴
Identifies as black, but acts Chinese
검정색으로 보이는데 중국인처럼 행동해
Like a motherfuckin' hacky sack I treat the whole world, 'cause I got it at my feet
빌어먹을 hacky sack처럼 이 세상을 취급해, 내 발 아래 뒀으니까
*hacky sack - 두 발에 씌운 백을 벗겨내려고 하는 놀이
How can I explain to you?
어떻게 설명하면 될까?
That even myself, I'm a danger too
내가 보기에도 나는 위험인자야
I hop on tracks like a kangaroo
캥거루처럼 트랙 위로 뛰어올라
And say a few things or two to anger you
널 화나게 만들 것들 한두 마디씩 뱉어
But fuck that, if I think that shit, I'ma say that shit
하지만 집어쳐, 생각을 한 건, 말로 해버려
Cancel me what? Okay, that's it, go ahead, Paul, quit
캔슬한다고? 좋아, 됐어, 어서 해봐, Paul, 관둬
Snake-ass prick, you male crossdresser, fake-ass bitch
이 뱀새끼, 여장 남자 새끼, 가짜 계집애
And I'll probably get shit for that
방금 그걸로 난 또 된통 당하겠지
(Watch) But you can all suck my dick, in fact
(봐봐) 하지만 내 거시기나 빨으라고, 진짜
Fuck them, fuck Dre, fuck Jimmy, fuck me, fuck you, fuck my own kids they're brats (Fuck 'em)
쟤네 엿먹어, Dre 엿먹어, Jimmy 엿먹어, 나 엿먹어, 너 엿먹어, 내 아이들도 엿먹어 못된 새끼들 (엿먹어)
They can screw-off, them and you all
다 망하라고 해, 걔네랑 너네 전부
You too, Paul, got two balls, big as RuPaul's, what you thought you saw ain't what you saw
너도야, Paul, 불알 두 개는 RuPaul만큼 커, 니가 봤는 줄 알았던게 사실 본 게 아니야
'Cause you're never gon' see me
넌 절대 자고 있는 날 볼 일
Caught sleepin' and see the kidnappin' never did happen
없어, Sherri Papini처럼 납치극은 벌어진 적 없어
Like Sherri Papini, Harry Houdini, I vanish into the thin air as I'm leaving, like
Harry Houdini, 떠나면서 나는 허공 속으로 사라져, 마치
[Chorus: Eminem]
댓글 달기