[Intro: Eryn Allen Kane]
Ooh-ooh
[Verse 1: Killer Mike & Eryn Allen Kane]
My mama dead (My mama dead) my grandmama dead (Dead)
엄마는 죽었지 (엄마는 죽었지) 할머니도 죽었지 (죽었지)
To keep it honest, I get depressed and be feelin' scared (Sometimes, I)
솔직히 우울해지고 겁도 나곤 해 (가끔은 나)
You see I wasn't prepared (Yeah) and never will be (Never will be)
그래 준비가 안 되있었지 (Yeah) 앞으로도 그렇겠지 (그렇겠지)
To think about your death, Denice, sometimes, it kill me (Sometimes, I)
Denice, 당신 죽음은 생각만 해도, 때론 죽을 거 같아 (가끔은 나)
You won't believe it, mama, I achieved it, mama
믿지 못할 걸 엄마, 나 많은 걸 이뤘어, 엄마
I turned these hatin' ass people to believers, mama (Sometimes, I)
날 미워하던 놈들을 신봉자로 바꿔놨어, 엄마 (가끔은 나)
A Black boy born to a teen mama, mama
10대 미혼모가 나은 흑인 소년, 엄마
Gets regarded as a leader by his people, mama (Sometimes, I)
이젠 그의 사람들이 리더로 추대하고 있어, 엄마 (가끔은 나)
If God sent me back to normal to be next to you
신이 나를 정상으로 돌려 당신 옆에 있게 한다면
I would gladly trade it all 'cause I be missin' you (Some, sometimes, I)
모든 걸 다 버릴 수 있어, 당신이 그리우니까 (가, 가끔은 나)
I be missin' huggin' you, I miss kissin' you
당신을 껴안던 것, 당신께 입맞추던 것이 그리워
I miss all the jewels and I miss all your wisdom too (Some, some, sometimes, I)
귀중한 말과 그 안의 지혜들이 전부 그리워 (가, 가, 가끔은 나)
Some days, I be mean as fuck, and I be meaner too (Oh, oh, oh)
가끔은 난 엄청 성격이 나빠져, 그리고 더 나빠져 (Oh, oh, oh)
Fussin', fightin' over fuck shit that be minuscule (Sometimes, I)
소동을 피우며, 사소한 것 가지고 싸워대지 (가끔은 나)
Shay and Taj tell me that's just the Denice in you (I need you, mother)
Shay와 Taj가 말하길 내가 Denice를 닮아서 그렇다고 (당신이 필요해, 엄마)
And then send both your daughters, Mikey and Anniah too
그리고 당신 딸도 둘 다 보냈지, Mikey와 Anniah
[Chorus: Eryn Allen Kane]
Sometimes, I feel
가끔은 나는
Motherless (Mother, mother)
엄마가 없는 것 같아 (엄마, 엄마)
[Verse 2: Killer Mike & Eryn Allen Kane]
My mama dead (My mama dead, I need you)
엄마가 죽었어 (엄마가 죽었어, 당신이 필요해)
Her mama dead (Her mama dead)
그녀의 엄마도 죽었어 (엄마도 죽었어)
Her mama died in my arms, my ma said that wasn't fair (Oh, mother, mother)
그녀의 엄마는 내 품에서 돌아가셨어, 우리 엄마는 말도 안 된다셨지 (오, 엄마, 엄마)
Her mama raised me, I told her she crazy (Sometimes, I need ya)
그녀의 엄마가 날 키웠어, 난 미친 거라고 했지 (가끔은 당신이 필요해)
She told me, "One day, I'm gon' be gone, Micheal, you gon' see" (Mother, mother)
그녀가 말했지 "언젠가 난 여길 떠날 거야, Michael, 너도 알겠지만" (엄마, 엄마)
"That my mama wanted you, but you belong to me" (Amen, sometimes)
"할머니는 널 데려가려 하셨어, 하지만 넌 내 꺼잖니" (아멘, 가끔은)
And you don't understand the sacrifice that took from me (Amen, sometimes, I feel)
내가 했던 희생을 넌 이해 못할 거야 (아멘, 가끔은 나는)
Like, pullin' up on Sunday nights
예를 들면 일요일 밤이면 찾아가
Just to tell you I apologize, and mama, you was right (I need you, sometimes, I feel)
미안하다고, 엄마, 당신이 맞았다고 말하는 거 (당신이 필요해, 가끔은, 나는)
Like a hole in my heart (Pray for me)
마치 마음에 구멍이 뚫린듯 (날 위해 기도해줘)
And I wanna call the Lord but I don't know where to start
하느님을 부르고 싶지만 어디서부터 시작해야할지 모르겠어
[Chorus: Eryn Allen Kane]
Sometimes, I feel (You used to pray for me)
가끔은 나는 (당신은 날 위해 기도했었지)
Motherless (Ee-eee, oh, oh)
엄마가 없는 것 같아 (Ee-eee, oh, oh)
[Verse 3: Killer Mike & Eryn Allen Kane]
My mama dead, my grandmama dead (Mama)
엄마는 죽었어, 할머니도 죽었어 (엄마)
I miss 'em so much, sometimes, I just cry and hold my head (Mama, mama)
둘 다 너무 그리워, 가끔은, 울면서 머리를 감싸쥐어 (엄마, 엄마)
They left the world of man, like me and make sure all prepared (Sometimes)
그들은 남자의 세상을 떠났지, 그러면서 내가 준비가 되도록 (가끔)
To live a life to make sure my wife ain't gon' beg for bread (Sometimes, I need you)
아내가 돈 달라고 구걸하지 않도록 해두셨지 (가끔, 당신이 필요해)
I got an altar in my home to honor both of 'em (Mother)
그 둘을 기리는 제단이 우리 집엔 있어 (엄마)
Just this mornin', I was smokin', spoke to both of 'em (Sometimes, I need you)
오늘 아침도 떨을 피다 둘과 얘기를 나눴어 (가끔, 당신이 필요해)
I asked Betty for her prayers over my generation (Mother)
Betty에게 나의 세대를 위해서도 기도해달라 했지 (엄마)
And I asked Niecy, "Keep me through my trials and tribulations" (Sometimes)
또 Niecy에게는 "고난과 시련에도 나를 지켜줘" (가끔)
Death'll come like thief in night and steal your joy away (And sometimes)
죽음은 밤에 도둑처럼 찾아와 네 기쁨을 뺏어가지 (그리고 가끔)
Have you askin', "God, why You forsake your boy, today?" (I said sometimes)
넌 물을 거야 "하느님, 왜 당신의 아들을 버리나이까?" (그래 가끔)
Is this a blessing or a curse, or just some other shit? (Sometimes, I need)
이건 축복인지 저주인지, 아님 아예 다른 것일까? (가끔, 나는)
No matter what, I'm numb as fuck 'cause I'm still motherless (You)
무슨 일이 있어도, 아무 것도 안 느껴져, 난 여전히 엄마가 없으니까 (당신이)
[Bridge: Killer Mike & Eryn Allen Kane]
My mama dead, my grandmama dead (Sometimes, I need you)
엄마는 죽었어, 할머니도 죽었어 (가끔, 당신이 필요해)
My mama dead, my grandmama dead
엄마는 죽었어, 할머니도 죽었어
Sometimes, I feel (You used to pray for me)
가끔, 당신이 (당신은 날 위해 기도하셨지)
My mama dead, my grandmama dead
엄마는 죽었어, 할머니도 죽었어
Motherless (Oh, oh)
엄마가 없는 것 같아 (Oh, oh)
My mama dead, my grandmama dead (Ee-eee, oh, oh)
엄마는 죽었어, 할머니도 죽었어 (Ee-eee, oh, oh)
My mama dead, my grandmama dead
엄마는 죽었어, 할머니도 죽었어
My mama dead (Mama, mama, mama)
엄마는 죽었어 (엄마, 엄마, 엄마)
[Outro: Eryn Allen Kane]
Sometimes (Ooh)
가끔 (Ooh)
Sometimes, I need you, mother (Ooh)
가끔, 당신이 필요해, 엄마 (Ooh)
Sweet (Sometimes)
아름다운 (가끔)
Sweet
아름다운
Sweet, sweet, sweet, sweet, sweet (Ooh)
아름다운, 아름다운 아름다운, 아름다운, 아름다운 (Ooh)
Sweet, sweet, sweet, Denice, sweet
아름다운, 아름다운, 아름다운, Denice, 아름다운
Hmm, hmm-hmm
Sweet, sweet, sweet
아름다운, 아름다운, 아름다운
Denice
Sweet mama
아름다운 엄마
[Spoken Word]
The rawness of happiness, especially coming from that struggle
행복의 순수란, 특히 고난에서 오는 행복의 순수
You know what I'm sayin'?
무슨 말인지 알겠어?
And how you can work together through struggle and how you grow from struggle
고난을 통해 하나로 뭉쳐 일하고 또 고난을 통해 성장하고
Because that makes other things better in everything
그게 다른 모든 것들을 더 낫게 만드니까
If it's a sports team, you get two or three different great ones and they work
스포츠 팀을 예로 들면, 실력 좋은 사람이 두셋만 있어도
I swear to God, it works with everything
정말로, 모든 게 다 풀리잖아
댓글 달기