https://youtu.be/PAnkOer0qwc
[Intro]
Woah, woah, woah
[Verse 1]
Once you cross that line, it ain't no tryin' to fix it
한 번 넘어간 선은, 돌아올 길 조차 없지
You want me to forgive you, let's be realistic
내게 용서를 구한다고? 현실 좀 직시해봐
I can't kick it with your kind like I tore my meniscus
너 같은 놈이랑 어울리지 못하겠네, 마치 내게 상처를 준 것처럼
How you go from co-defendant to a fuckin' witness?
어떻게 시발 피고인에서 경찰 쪽으로 등을 돌릴 수 있어..?
They'll stand on couches with you, but won't stand on business
경찰 놈들과 앉아있는 너, 예전같은 비즈니스는 꿈도 꾸지마
Woah
I watched everybody turn on my brother
난 사람들이 내 친구를 기사거리로 만드는 걸 봤어
like he ain't have 'em out here flyin' jets and fuckin' bitches
마치 여자들을 데리고 전용기에서 떡을 친 것도 아닌데
This shit ridiculous
진짜 어이가 없네
I feel your pain, my brother
너가 얼마나 힘든지 알아
I know you from the struggle
넌 전쟁같은 삶에서 올라온 놈이지
I know how hard you hustled just to take care of your mother
어머니를 돌보기 위해 얼마나 열심히 했는지 잘 알아
I know you took clothes off your back for niggas you call brother
너가 친구라고 불렀던 놈에게 뒤통수를 맞은 걸 알고 있다고
I know how hard it get in this jungle,
너가 이 전쟁같은 삶에서 어떻게 해낸 줄 안다고
tryna prevail without bein' tried like you no sucker
멍청하지 않고서야 이 시련 조차 승리하려 하지
Huh, life's a motherfucker, yeah
허, 개좆같은 인생
I know ain't nobody perfect
완벽한 사람은 없지
But what's the point in makin' it out if all they do is cuff ya?
근데 수갑만 채우면 다 됐다고 생각하는 거야?
[Interlude]
You know, we be comin' from, like, the worst conditions,
우린 최악의 최악의 환경에서 왔어
the worst circumstances
진짜 시궁창 같은 곳
The trenches, the gutter
빈민가, 벌레들과 살던 곳
And sometimes we be forced to make decisions that we don't even wanna make
가끔은 원치 않은 결정을 내릴 수 밖에 없을 때가 있어
It be about survival
살아남아야 하거든
At the end of the day, we be havin' good hearts
결국엔 우리도 따뜻한 마음들을 가지고 있어
They just be in bad places
단지 환경이 좋지 않았을 뿐
I guess that's life, though
이게 인생인가봐
[Verse 2]
Father God, forgive me for my sins
하나님, 제 죄를 용서해주세요
Take the mask off all my enemies that's out here actin' like my friends
제 친구처럼 행동하는 모든 적들의 마스크를 벗겨주세요
Did some shit I'm prayin' I never gotta do again
다시는 과거의 일을 하지 않겠다며 기도를 했지
I put blood, sweat, and tears inside this win
피, 땀, 눈물은 승리 안에 담겨져 있지
If I take care of my hood, the prosecutor call me Gotti
내가 내 동네를 위해 봉사를 해도, 경찰들은 날 갱단 두목으로 생각해
Turn my back on the hood, they probably kill me, probably rob me
내 동네를 배신하면, 아마 난 죽거나, 모든 걸 빼앗기겠지
It's a Catch-22, I'm bein' honest
뭘 하든 ㅈ됐네, ㄹㅇ
Hard work, tryna keep the past behind me
그저 열심히 일을 하며 과거를 잊을 뿐
I still be havin' flashbacks 'bout Johnny
아직도 내 등 뒤에는 내 생일상에서 죽은 친구의 이름이 있어
Fast forward and the major label signed me
메이저 회사와 계약을 맺은 후
Had to hustle, had to focus, perseverance
진짜 개빡세게, 앞만 보며, 견뎌내야 했어
Mama used to go to TJ Maxx and shop on clearance
엄마는 아울렛에서 재고떨이 제품만 구매하셨지
Tayman and CJ, I can still feel they spirits
테이먼과 CJ, 난 아직도 개네의 영혼이 느껴져
Skinny and Wanwan used to rap, I know they hear it
스키니와 완완은 랩을 했었지, 개네도 들었겠지
It ain't that easy, puttin' pain inside of lyrics
가사 속에 아픔을 담는 건 쉽지 않아
Send this up to Heaven so they can clear it
이 노래를 천국으로 보냈으니, 떠나간 내 친구들도 들을 수 있을거야
[Outro]
Y'all know, like, real street niggas gon' feel this shit
진짜 거리에서 살다 온 놈들은 이걸 느낄거야
And I don't want niggas to get misunderstood
그리고 오해는 하지 않았으면 해
'Cause the rules we live by, don't even matter no more
우리가 살고있는 규칙은 더 이상 중요하지 않으니깐
Just a, just a setback for you to come back
그냥..너가 돌아오기 위한 자리를 마련했어
Can't hold a nigga down forever
영원히 가두게 할 순 없지
Know what I'm sayin'?
무슨 말인지 알지?
'Til then, we gon' hold this shit down, straight up
그떄까지, 우린 계속 영떡을 생각할 거야, ㄹㅇ
개인적으로 되게 맘에 드는 곡
이게 고3급식이 만들었다는게 말이 안됨..
댓글 달기