로그인

검색

트랙

[가사해석] Frank Ocean - Solo (Reprise)

title: Quasimoto깐깐징어2024.01.06 03:40추천수 1댓글 0

https://youtu.be/XXMHQ410P-c?si=9Sir3ONxF5N8xUZS

Solo (Reprise)

Frank Ocean/Blonde

 

[Intro: André 3000]

Ayy

 

Ayy, so now I'm

Ayy, 그래서 이제 난..

 

 

[Verse: André 3000]

So low that I can see under the skirt of an ant

정말 낮아, 개미의 치마 속을 볼 수 있을 정도

 

So low that I don't get high no more

엄청난 우울, 더 이상 기쁠 수 없을 정도로

 

When I Geronimo, I just go, "Heh"

내가 뛰어내리며, 내뱉는 짧은 비명

(Geronimo는 높은 곳에서 뛰어내릴 때 외치는 감탄사예요.)

 

Solo, my cup is a rojo, my cholo, my friend

솔로, 내가 쥔 컵은 빨강, 나의 술, 나의 친구

(빨간 컵 브랜드 Solo)

 

So low that I can admit

완전히 취해버렸으니, 하는 말

 

When I hear that another kid is shot by the popo

다시금 들려오는 이야기, 경찰이 쏜 총에 맞은 아이들

 

It ain't an event no more

그건 더 이상 흥미가 아니지

 

So low that no more high horses, so hard to wear Polo

잃은 자존감, 더 이상은 없는 말 장식, 폴로를 입기도 힘겹지

 

When I do, I cut the pony off

입어야 한다면, 말 장식은 잘라낸 채

(돈에 초점을 맞추는 힙합을 벗어나려는 걸 의미하는 것 같기도 해요.)

 

Now there's a hole where there once was a logo, how fitting

심장쯤에 생겨나버린 구멍, 이제야 어울리는 옷

(로고를 잘라내 생긴 구멍을 의미하기도, André가 잃어버린 열정을 의미하기도 해요.)

 

So low that I can give a fuck about what is trending

난 바닥의 위치에, 대세는 알아챌 겨를이 없지

(André는 OutKast로 활동하며, 트렌드와는 거리가 먼 행보를 보여왔어요.)

 

Tryna cut down on my spending

쓰는 돈은 줄여야 해

 

Regardless of winning, instead of pretending

경쟁 따위는 신경 쓰지 않고, 척하지 않아야겠지

 

And bending over backwards

그리곤 꺾어, 뒤로 넘어갈 정도로

 

Over half of these hoes had work done

그 여자들의 절반은 얼굴을 뜯어고쳤어

 

Sayin' they want something real from a man

그런데도 남자에게는 진실함을 바라지

 

Just saying it, we being real persons

그냥 하는 말, 물론 우리는 진실되어야 해

 

I hate that it's like this, I feel for you, ant

난 이런 문화를 싫어하지, 이제야 개미를 이해해

 

I don't know what it's like with a skirt on

여전히 치마를 입은 마음만은 이해하기 어렵지만

 

So pardon me if I am being insensitive

이해해 줘, 내가 무신경하더라도

 

But darling, this only worsens

하지만, 상황은 나빠져가

 

So low my halo stay way low, it feels like it's bent

낮아진 내 위치에, 후광도 흐려져만 가지, 모두 그르친 기분

 

So low that when they throw pussy or pesos

우울해, 여자도 돈도 내 관심을 끌지 못하지

 

Don't pay no attention to it

어떤 감정도 생겨나지 않아

 

So low that I am no rookie, but feel like a kid

혼자야, 신인이 아닌데도 난, 아이가 된 기분

 

Lookin' at the other kids

다른 아이들을 바라보았을 때

 

With astonishment while I'm on punishment

난 경악했어, 벌을 받을 준비를 했지

 

Watchin' the summer come close to an end

여름의 끝은 다가오고 있으니까, 난 보았으니

 

After twenty years in, I'm so naive I was under the im—

20년이 흘렀어, 나도 정말 순진했지, 난 그저 빠져있었으니까,

 

'Pression that everyone wrote they own verses

가사를 모두 직접 적어야 한다는 압박감에

 

It's comin' back different and, yeah, that shit hurts me

문화는 달라졌고, 그 변화는 내게 상처를 줬어

 

I'm hummin' and whistlin' to those not deserving

나도 어느새 따라 불렀으니까, 그럴 정도가 아니었던 노래를

 

I've stumbled and lived every word, was I working just way too hard?

난 단어 하나하나에 죽고 살았는데 말이야, 내 노력은 충분함을 넘었던 걸까?

신고
댓글 0

댓글 달기