https://youtu.be/-JoqOgCqPMs?si=eWCL-xSYYBNZUr_y
H00DBYAIR
Playboi Carti/Music
[Intro]
Uh, you gotta get high like this
Uh, 새끼들은 대마를 태우지
You gotta get high like me
너네들은 나처럼 대마를 태워
You gotta get high like this
새끼들은 높은 위치를 원해
You gotta get high like me
너네들은 내 위치를 원하지
You gotta get high like this
새끼들의 목소리는 하이톤
You gotta get high like me
너네들은 내 목소리를 따라 하지
You gotta get high like this
새끼들은 올라서려 해
You gotta get high like me
너네들은 내 자리를 차지하려 하지
[Verse 1]
I'm fuckin’ these bitches, alright
난 이년들을 따먹어, 그래
I'm havin' my way, alright, uh
내 방식대로 가지, 씨발
My fingers, they muhfuckin’ tight
내 손가락을, 그년들이 조여오니까
My eyes are open, I'm high
눈은 감지 않아, 난 약에 취했지
I can't believe I can die
내가 죽는다고? 거짓말
I just realized I was high
방금 깨달은 건, 내가 취했다는 거
I was seventeen on the mic'
마이크 앞에 섰던 열일곱
But I'm tryna be Carti, not Mike
난 카티일 뿐, 마이클 잭슨이 아니야
I'm a gigolo, ho, I bite
난 플레이보이, 걸레를 입에 물어
My whole career, thеy bite me
내 모든 커리어, 새끼들은 물어뜯지
Some niggas, thеy thinkin' they faster than me
나보다 빨랐다고 생각하는 병신들
Somebody should tell them they dyin'
누군가는 말해줘야겠지, 너넨 죽어가고 있다고
I’m done with these niggas and dissin’
그 새끼들, 모든 비프는 끝
I just be pissin', I don’t give a fuck
난 그냥 오줌을 눠, 신경도 쓰지 않으니까
I'm knowin' when you move, boy
너희들의 움직임은 눈에 다 보이니까
Bitch, I'm tryna tell, your ho gon’ fuck
병신, 내가 하는 말, 네 여자는 이미 따먹
All you ever do is copy, all you ever do is mock
너넨 그저 따라 할 뿐, 그저 조롱뿐
Why you talkin' about me?
왜 날 입에 담는 거지?
If you really got a problem, we can handle that problem, yeah, body to body
정말 불만이 있는 거라면, 그 문제는 우리가 해결해 주지, 몸 대 몸으로
Buffie the body
몸을 만들어
My bitch got body
내 여자가 널 물었어
Buffie the body
몸을 만들지
My bitch got body, yeah, my bitch got body, yeah, my bitch got body
내 여자가 널 물었어, 그래, 널 물었지, 그래, 널 물었어
Screech like a hyaena when I get a body
하이에나처럼 울부짖어, 시체를 물면
[Bridge]
Travel the world
전 세계를 돌아
Huh, huh, schyeah, hol' up
On tour with your girl
투어는 너네 여자를 불러서
And it's not my world, it's Mollyworld
내 세상, 아니야, 이건 Mollyworld
(Mollyworld는 NARCISSIST 이전 정해졌던 앨범 이름)
And she's not my girl, she's Mali's girl
내 여자가 아니야, 걔는 Mali의 여자
You play with my top, get a referral
내 위에 올라타 흔들지, 보증 받은 보지
Put 'em in the smoke, you get refeered
대마를 태워, 너네는 타들어가지
[Verse 2]
Put 'em in a coff', put 'em in a coff'
관에 박아 넣어, 관에 박아 넣지
Put 'em in a, uh, put 'em in a, uh, put 'em in a coff'
박아 넣어, 박아 넣어, 관에 박아 넣지
I jump out the Lamb' truck, she thought that I lost it
람보르기니 트럭은 이제 안 타, 걔는 내가 그걸 잃어버린 줄 알지
I jump off my red eye, push out, then I go to Boston
내 레드아이에 올라타 밟아, 보스턴으로 떠나지
(Hellcat Redeye)
I stay with like ten thots, Austin
끼고 지내는 여자는 열 명 정도, 오스틴
Everything is awesome,
모든 건 대단하지,
F-A, fuckin' awesome
F-A, 대단한 거 알잖아
Make sure you tell them niggas, "Watch me"
그 새끼들한테는 꼭 전해야겠지, 날 보라고
They don't know how I cross over
걔들은 아직도 알지 못하니까
Double 0, yeah, the biggest ever, we just gettin' ready for the crossover
Double 0, 그래, 역대 최고, 우리는 모든 걸 뒤집을 준비를
Tell the driver he need to pull over, let this bitch come top, then over
차는 잠시 세우라고 해, 이 년이 위로 올라타면, 다시 출발하지
Nosebleed, yeah, high speed, huh, I can get the rollover
코에선 피, 속도는 빠르게, huh, 차가 뒤집힐 정도
You been actin' funny and you fake poppin', yeah, just like hot soda
유쾌한 척하고, 약 좀 빨아본 척을, 핫 소다처럼
Y'all niggas don't know how to grow up, I been a OG since I was younger
너네는 성장하는 법을 알지 못해, 난 어려서부터 OG
All of my friends are dead, leave 'em in the cold, put 'em in the tundra
내 친구들은 다 죽었어, 추위에 떨었겠지, 툰드라에 던져뒀으니
I go Ray Charles, I cannot see her, I make her fumble
Ray Charles처럼, 앞을 볼 수 없어, 걔를 더듬지
(Ray Charles는 맹인 가수)
I was just in Texas with Aliyah, her pussy a jungle
텍사스에선 Aliyah를, 바지 속 수북했던 털
They wanted this album to be offset, but I told them, "I'm comin' normal"
사람들은 내 앨범이 새롭기를 바라지, 하지만 난 평범함을 만들어
When you play this shit, wear a white tux', young nigga, like you in a formal, hot
이 노래를 들을 땐, 하얀 턱시도, 젊은 놈들, 격식 좀 차리라고
It's hot, bitch, it's scorchin'
뜨거워, 타들어가지
On the porch, New Yorkin'
현관에 서서, 춤을 추지
She still tryna find young Jordan
걔는 아직도 옛날의 조던을 찾아
(카티의 본명은 Jordan Terrell Carter)
[Outro]
I was twenty-four when I had lil' Onyx
오닉스가 태어났을 때 난 스물넷
(Then I had a daughter, I had a daughter too)
(그리곤 딸이 생겼지, 딸을 가졌어)
Twenty-seven when I had Yves
이브를 가진 건 스물일곱
Now I can finally sleep
이제야 난 잠들 수 있어
I let the sun
난 태양을 마주해
I let the sun beat me home
집에 도착해서야 뜨는 해를 봐
I let the moon
달을 마주해
I let the moon save these hoes
뜨는 달이 이 년들을 바꿔놓았어
카티는 가사를 봐도 이해가 안 되네요 ㅋㅋㅋ
You gotta get high like me에 의미들이 ㅋㅋㅋㅋ
댓글 달기