[Intro: T-Pain]
Boop, boop (Woah, Kenny)
Ooh
[Chorus: Denzel Curry & T-Pain]
Got some troubles that these drugs can't fix (Can't fix)
약으로는 고칠 수 없는 문제들이 있어 (있어)
We might struggle because life's a bitch (Haha)
고생 좀 할 거 같아, 인생은 개년이니까 (Haha)
Think you happy when your ass get rich (Get rich)
부자가 되면 행복할 거 같지 (같지)
Blow my money 'cause a bag ain't shit (Ooh)
돈 다 날려버려, 돈다발도 별 게 아니니까 (Ooh)
Got some troubles that these drugs can't fix (Hell nah)
약으로는 고칠 수 없는 문제들이 있어 (그렇지)
We might struggle because life's a bitch (Nah, bitch)
고생 좀 할 거 같아, 인생은 개년이니까 (안 되지, 개년아)
Think you happy when your ass get rich (Get that money)
부자가 되면 행복할 거 같지 (돈 벌어)
Blow my money 'cause a bag ain't shit
돈 다 날려버려, 돈다발도 별 게 아니니까
[Verse 1: Denzel Curry]
I just lost my house to the drought, ayy (Damn)
가뭄에 내 집을 잃었어, ayy (젠장)
Now I'm stayin' on my momma couch, ayy (Damn)
지금은 우리 엄마 집 소파에 있어, ayy (젠장)
Told me get a job or to bounce, ayy (Bounce)
나 보고 취직하거나 꺼지라네, ayy (꺼져)
Never paid a bill, I cop a ounce, ayy (Ounce)
세금 낸 적은 없고, 약이나 챙겨, ayy (약)
I could spend a twеnty on a dub (Ayy)
마리화나 20달러 어치만 살까 (Ayy)
But I can't even spend it on somе shit I really love (For real)
하지만 진짜 사랑하는 것에 돈을 못 써 (진짜)
I need some TLC but bitches treat me like a scrub (Scrub)
TLC가 필요해, 근데 여자들은 날 풋내기 (Scrub) 취급해 (해)
I gotta drive my momma car to pull up to the club (Club)
클럽에 가려해도 엄마 차를 몰아야돼 (돼)
[Refrain: Denzel Curry & T-Pain]
Ain't nothin' left to do but now a nigga gotta hustle (Hell nah)
이제 할 일도 없지만 그래도 부지런히 살아야지 (안 돼)
I got it out the mud and then I did it off the muscle (Ayy, that's tough)
진흙탕에서 나왔지 열심히 힘을 내서 (Ayy, 쉽지 않지)
Maneuver through the game, I put my niggas in the huddle
씬 안을 움직여, 내 친구들을 대형 갖춰 모아
Now we all just runnin' routes, some fittin' pieces to the puzzle
길따라서 우린 뛰는 중, 퍼즐에 딱 맞는 조각 같지
My nigga, ayy (Ah)
친구, ayy (Ah)
[Verse 2: T-Pain]
Got some problems that the music can't fix (Can't fix)
음악으로도 어찌할 수 없는 문제들이 있어 (있어)
Whole squad, everybody on my dick (Get off my dick)
온 팀, 온 사람들이 내게 달라붙어 (좀 떨어져)
More money, more problems, and we lit (They lit)
돈이 많을수록 문제도 많아져, 우린 쩔어 (쟨 쩔어)
All my exes textin', sayin' I ain't, uh, shit (Shit)
전 여친들이 문자해, 난 별 거 아니라고 (젠장)
She said, "Get the bag, go and free yourself" ('Self)
그녀가 말했지 "돈 벌어, 네 자신을 해방시켜" (시켜)
Pretty bitches sayin' I need to be myself ('Self)
예쁜 여자들은 너답게 행동하래 (하래)
When I was down bad and I needed help (Help)
완전 바닥 찍어서 도움이 필요했을 때 (때)
Passin' by me on the street, you should've seen yourself (Uh)
거리에서 나를 지나치던 네 모습을 직접 봤어야했어 (Uh)
Yeah, how did you not remember how it was then? (Then, then)
그래, 왜 그 시절을 넌 기억 못 해? (해, 해)
Now all the sudden, I got new cousins (Kin, kin)
이제 와 갑자기, 사촌이란 사람들이 나타나 (친척, 친척)
Hollering up on my gate, tryna get buzzed in, huh (Hm, hm)
집 문 앞에 와서 소리쳐대, 들여보내달라고, huh (Hm, hm)
If you don't give a damn, I don't give a fuck
아무 상관 없다면 나도 신경 안 써
I can't swim, I got a pool and I'ma drown in it (Drown in it)
나 수영 못 해, 수영장이 있는데 들어갔다간 익사할 거야 (거야)
Drunk under water, they goin' clown fishin' (Clown fishin')
취해서 물에 들어가, 쟤넨 광대 낚시하러 가 (낚시하러 가)
I be on my own, don't be announcin' shit (Woah)
난 혼자지, 별 말은 안 하고 있어 (Woah)
The chopper make beautiful music, play around with it
샷건은 아름다운 음악을 만들어내, 한 번 연주해봐
[Refrain: Denzel Curry & T-Pain]
[Chorus: Denzel Curry & T-Pain]
[Outro: Denzel Curry]
Bitch, I'm high
야, 나 취했어
Ayy, bitch (Shit)
Ayy, 이년아 (젠장)
Uh, ayy-ayy
Shit
젠장
댓글 달기