가사해석: DanceD
You were my sun You were my earth
넌 나의 태양이자 나의 땅이었어
But you didn't know all the ways I loved you, no
하지만 넌 내가 사랑했다는 걸 몰랐나봐, 그랬겠지
So you took a chance And made other plans
그래서 넌 위험을 무릅쓰고, 다른 계획을 세웠지
But I bet you didn't think that they would come crashing down No
하지만 그 계획에 치명적인 빈틈이 있었다는 걸 몰랐겠지, 그래
You don't have to say, what you did,
무슨 일을 했는지 말할 필요는 없어
I already know, I found out from him,
벌써 다 알아, 그에게 물어봤지
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
이제 너와 나에게 남겨진 기회는 없어, 더이상 있지도 않을거고
And don't it make you sad about it
그걸 들으니 슬프지 않아
You told me you loved me
사랑한다고 했으면서
Why did you leave me all alone
왜 날 혼자 내버려뒀던 거야
Now you tell me you need me
이젠 내게 전화를 걸어서
When you call me on the phone
내가 필요하다고 하는데
But girl I refuse, you must have me confused
하지만 거부하겠어, 아무래도 다른 사람하고
With some other guy
착각한 거 같은데
Bridges were burned, now it's your turn to cry
다리도 다 타버렸어, 이제 네가 울 차례야
*Bridges were burned - 돌아갈 기회가 사라졌다는 뜻이겠죠.
Cry me a river Cry me a river girl
날 위해 울어줘, 눈물의 강을 만들어줘
Cry me a river Cry me a river girl (yeah, yeah)
날 위해 울어줘, 눈물의 강을 만들어줘 (그래 그래)
I know that they say
사람들은 말하지
That some things are better left unsaid
몇몇 것들은 그냥 덮어두는게 낫다고
It wasn't like you only talked to him and you know it
그와 그냥 대화만 나눈건 아니지, 너도 알잖아
(Don't act like you don't know it)
(모르는 척 행동하지마)
All of these things people told me
사람들이 내게 하는 말
Keep messin' with my head
내 머리를 어지럽게 만들어
(Messin' with my head)
(머리를 어지럽게 만들어)
You should've picked honesty
거짓말 하지 말았어야지
Then you may not have blown it (Yea..)
그러면 이렇게 되지 않았을텐데 (그래..)
You don't have to say, what you did,
무슨 일을 했는지 말할 필요는 없어
(Don't have to say, what you did)
(뭘 했는지 말할 필요는 없어)
I already know, I found out from him
벌써 다 알아, 그에게 물어봤지
(I already know, uh)
(벌써 다 알아, 어)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
이제 너와 나에게 남겨진 기회는 없어, 더이상 있지도 않을거고
(No chance, you and me)
(기회는 없어, 너와 나)
And don't it make you sad about it
그걸 들으니 슬프지 않아
You told me you loved me
사랑한다고 했으면서
Why did you leave me all alone (All alone)
왜 날 혼자 내버려뒀던 거야 (거야)
Now you tell me you need me
이젠 내게 전화를 걸어서
When you call me on the phone
내가 필요하다고 하는데
(When you call me on the phone)
(내가 필요하다고 하는데)
But girl I refuse, you must have me confused
하지만 거부하겠어, 아무래도 다른 사람하고
With some other guy (I'm not like them baby)
착각한 거 같은데 (난 그런 남자가 아냐)
Bridges were burned, and now it's your turn
다리도 다 타버렸어, 이제 네가 울 차례야
(It's your turn) To cry
(이제 네가 울) 차례야
Cry me a river (Go on and just)
날 위해 울어줘 (그냥 날 위해)
Cry me a river girl (Go on and just)
눈물의 강을 만들어줘 (그냥)
Cry me a river (Baby go on and just)
날 위해 울어줘 (베이비 그냥 날 위해)
Cry me a river girl
눈물의 강을 만들어줘
Oh (Oh) The damage is done
오 (오) 벌써 상처입었는걸
So I guess I be leavin'
이젠 아무래도 떠나야겠지
Oh (Oh) The damage is done
오 (오) 벌써 상처입었는걸
So I guess I be leavin'
이젠 아무래도 떠나야겠지
Oh (Oh) The damage is done
오 (오) 벌써 상처입었는걸
So I guess I be leavin'
이젠 아무래도 떠나야겠지
Oh (Oh) The damage is done
오 (오) 벌써 상처입었는걸
So I guess I be.. leavin'
이젠 아무래도.. 떠나야겠지
You don't have to say, what you did,
무슨 일을 했는지 말할 필요는 없어
(Don't have to say, what you did)
(뭘 했는지 말할 필요는 없어)
I already know, I found out from him
벌써 다 알아, 그에게 물어봤지
(I already know, uh)
(벌써 다 알아, 어)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
이제 너와 나에게 남겨진 기회는 없어, 더이상 있지도 않을거고
(No chance, you and me)
(기회는 없어, 너와 나)
And don't it make you sad about it
그걸 들으니 슬프지 않아
Cry me a river (Go on and just)
날 위해 울어줘 (그냥 날 위해)
Cry me a river girl (Baby go on and just)
눈물의 강을 만들어줘 (베이비 그냥)
Cry me a river (You can go on and just)
날 위해 울어줘 (그냥 날 위해)
Cry me a river girl (yeah yeah)
눈물의 강을 만들어줘 (그래 그래)
Cry me a river (Baby go on and just)
날 위해 울어줘 (베이비 그냥 날 위해)
Cry me a river girl (Go on and just)
눈물의 강을 만들어줘 (그냥)
Cry me a river (Cause I've already cried)
날 위해 울어줘 (난 벌써 울었거든)
Cry me a river girl (Don't wanna cry no more, yeah yeah)
눈물의 강을 만들어줘 (이젠 더 이상 울고 싶지 않아 yeah yeah)
Cry me a river Cry me a river, oh
눈물의 강을 만들어줘, 눈물의 강을 만들어줘 오
Cry me a river, oh Cry me a river, oh
눈물의 강을 만들어줘 오 눈물의 강을 만들어줘 오
댓글 달기