가사해석: DanceD
(Intro)
Greetings, earthlings
환영한다, 지구인들
We have now taken over your radioooo.....
이제 우린 너의 라디오를 정복했다...
(B-Real)
Goin' straight through the hole
링 속으로 들어가지
You ain't got no game
넌 상대가 안돼
I'm breakin' ya out the frame
네 액자를 부서버리고
Coming through like a train
기차처럼 돌진하지
Looking to take over the world is my goal
세상을 정복하는 것이 나의 목표지
With my unstoppable crew takin' all control
멈추지 않는 나의 크루가 여기의 지배권을 쥘거야
You can't get none of this, we're runnin' this
아무것도 가져가지 못해, 우리가 하고 있거든
Well taker, earth shaker, 3 point gunnin' this
다 뺏아가고, 지진을 일으키고, 총을 겨눠
Get out the lane, i'm comin' through
이 길에서 빠져, 내가 가고 있거든
And if you don't wanna move then i'm comin' right through you
만약 움직이기 싫다면 내가 널 뚫고 그냥 지나가겠어
(Coolio)
It's like inch by inch and step by step
1인치 1인치씩, 한걸음 한걸음씩
I'm closing in on your position and destruction is my mission
네가 서있는 위치로 다가가, 파괴가 나의 임무
Though eight is not enough, your whole squad better duck
8은 충분하지 않지만, 너네들은 다 엎드리는게 좋을거야
It's like switch when I bust
내가 누르는 폭탄 스위치
Now you're whole crew is dust
너의 크루는 먼지가 되었어
Comin' through my area, i'ma have to bury ya
만약 내 구역으로 들어오면, 널 파묻어야할거야
The real scream team on your scream scene
비명소리가 들리는 곳에 등장한 진짜 무서운 팀
It's like showdown on the range
이곳에서는 쇼다운이 벌어지고 있지
Go tell me who wanna tangle with the
자 이제 말해줘 누가 게토의 악당
ghetto witch-doctor neighborhood superhero?
사이에서 자라난 수퍼영웅과 엮이려나?
Chorus:
(B-Real)
We want it all (want it all)
우린 모두 원해 (모두 원해)
Unstoppable, we run the floor (run the floor)
멈추지 않아, 이 바닥을 점령해 (바닥을 점령해)
You can't take none of this hardcore (hardcore)
이 하드코어물을 넌 뺏어갈 수 없어 (수 없어)
In the game we take you to war (war)
이 게임에서 우린 널 전쟁터로 이끌고가 (가)
You ain't seen nothin' like this before
이런 건 본적이 없을 거야
all)
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
만약 그들을 높게 친다면, 높게 친다면, 높게 친다면
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
또 너는 낮게 친다면, 낮게 친다면, 낮게 친다면
If I hit 'em high, hit 'em high, hit 'em high
만약 그들을 높게 친다면, 높게 친다면, 높게 친다면
And you hit 'em low, hit 'em low, hit 'em low
또 너는 낮게 친다면, 낮게 친다면, 낮게 친다면
(Method Man)
Insane like a runaway train i'm in your lane
도망치는 기차처럼 미쳤어, 니 차로에 탔어
Like it's only 3 seconds to score to win the game
점수 딸 시간은 3초 밖에 안 남은 것처럼
Came to bring the ultimate pain upon the brain
너의 뇌 위에 엄청난 아픔을 떨어뜨려줄거야
Untamed, you won't like it when I change
야생마, 내가 변화하는 걸 좋아할 순 없을걸
And you are type strange
넌 이상한 타입
Make room, manaical monster in the game
공간을 만들어, 미친 괴물이 게임에 들어왔어
And I got my eye on you
난 널 지켜보고 있어
Deadshot aim, as free throws keep comin' down like rain
엄청 정확한 조준, 자유투는 비처럼 쏟아지지
You feelin' me, I'm feelin' you
넌 날 느끼고, 난 널 느끼고 있어
The Monstar again, i'm tellin' you
또다시 온 Monstar, 진짜야
Pass me the rock, now i'm headed to the basket
바위를 이리로 던져, 지금 골대로 가고 있어
Get up out my way is what you better do
빨리 내 앞에서 비키는게 좋을거야
My tactics is unsportsmanlike conduct You better ask it
내 전략은 스포츠맨과는 거리가 멀어, 다른 이에게 물어봐
Don't get no better than this, you catch my drift?
이거보다 더 나아지진 않아, 어찌 돌아가는지 알겠나?
You get stripped by ballhandlers ruled by Swackhammer
넌 Swackhammer가 이끄는 선수들에게 옷이 벗겨져
Danger, you're dealin' with offical hoop-bangers
위험, 지금 넌 공식적인 난동꾼과 싸우는거야
With hang time like a coat hanger
옷걸이 같이 매달려있지
Jump, with thunderous 360-degree type dunks
뛰어, 천둥소리의 360도 덩크슛
What up doc? The Monstar funk
안녕 박사? Monstar 펑크
(LL Cool J)
Lightning strikes and the court lights get dim
번개가 치고 코트의 조명은 희미해져
Supreme competition is about to begin
대단한 경기가 지금 벌어지려고해
Above the rim, finessin' and moves is animated
경계선을 넘어서, 엄청 화려한 움직임들
Once I get to ballin', I can't be deflated
내가 공을 잡으면, 날 막을 순 없지
I'm rugged raw, my Monstars is gettin' money
난 거칠어, 내 Monstar는 돈을 얻는 것이야
When clicks get to buggin', I'm snatchin' up their bunnies (Uhh)
친구들이 성가시게 하면, 난 그들의 엉덩이를 잡아야지 (어)
Every step I take shakes the ground
발걸음을 내딛을 때마다 땅이 흔들려
I'll make you break your ankles, son, shakes you down
잘못하면 너 발목이 부러질거야, 마구 흔들어줄게
This is my planet, I'm bout business
여긴 내 행성, 이건 내 비즈니스
The best that ever done it, can I get a witness? (Uhhh)
여지껏 있었던 최고, 누구 동조하는 이 없나? (어)
Cumulus clouds bring darkness up above
두텁게 쌓인 구름이 어둠을 불러와
You in it for the money?
혹시 돈을 원하나?
Or in it for the love, M.J.?
아니면 사랑 때문인가, MJ?
*MJ - Michael Jordan이겠죠.. Space Jam OST니까..
23 ways to make a pay
돈을 벌 수 있는 23가지 방법
Loungin' in the mothership back around my way (Uhh)
항공모함에 모여, 누구든 나는 피해가 (어)
I'm 28 light years old
난 28광년 살이야
*light years - 우주에서 거리를 재는 길이.. 1광년은 1년 동안 빛이 가는 길이... 그런데 결국 28세하고 다른게 없네요-.-
If the refs get political, dribble like Bob Dole
만약 정치적으로 나갈거라면, Bob Dole처럼 드리블해
Am I gettin' lyrical? Daddy, I think so
내가 가사로 스며들고 있나? 아무래도 그런거 같애
Monstar droppin' flavor fluid so drink slow
Monstar 개성을 표출해, 그러니 천천히 마셔
Chorus
(Busta Rhymes)
Yo, god bless!! Pick up your chest
Yo, 신에게 감사!! 방탄 조끼를 집어들어
Here's an example of how I can stress your full court press
니 코트를 긴장으로 휘감는 방법의 예를 들어줄게
With finesse, I bench-press your stress whenever you test
예리함으로, 날 시험하면, 스트레스의 역기를 들게 만들어주겠어
We're speed ballin', on the fastbreak just like the pony express
우린 아주 빨라, 마치 서부시대의 퀵 서비스 회사와 같아
*Pony express - 1860~61년 있었던 회사로 미국 Missouri 주 St. Joseph에서 California 주 Sacramento까지 1,960마일을 말 릴레이에 의하여 8일만에 우편물을 배달하였음....이라고 사전에 나와있군요.
I'm gonna mingle in your face and take the lid off
니 얼굴의 일부분이 되어 뚜껑을 열어주마
Just use your head and forfeit the game
좀 똑똑해져봐, 게임을 포기해야 하잖아
You and your team just need to back off!!
너와 니 팀은 뒤로 물러서야 한다고!!!
Get off my block, gimmie the ball, I said it's my rock!!
내 구역에서 나가, 공을 넘겨, 나의 공이라고 했잖아!!
I'm startin' a line-up by gettin' y'all to bring the livestock
너네들을 가축처럼 모아두는 게 우리 팀의 라인업이야
Throw all your money in the pot
돈을 이 항아리 속에 던져넣어
And make sure you bet all your money on my bank shot
단, 니 은행에 보관한 돈은 모두 나에게 걸도록
When we come right through tell me what you really gonna do?
우리가 그쪽으로 갈건데, 넌 뭘 할건지 말해줄래?
We'll leave your team name in shame and take your talent from you
팀 이름을 수치 속에 남겨두고 너의 재능을 빼앗겠어
While you abandon your ship, we take your championship
넌 네 배를 버리고 도망가고, 우린 니 챔피언쉽을 가져가고
With nothing left for you to see except the instant replay clip
넌 아무것도 얻을게 없어, 단지 리플레이 동영상 뿐이야
Money spending, goal tending, stay-bending teams like crash cars
돈도 쓰고, 골대로 향하고, 부딪치는 차처럼 유연한 팀
Who do they be? They be the Monstars!!!!!!
그들이 누구냐고? 바로 Monstars야!!!!
Chorus
댓글 달기