로그인

검색

Conway the Machine (Feat. Annette Price) - God Don't Make Mistakes

DanceD Hustler 2022.03.24 13:39추천수 3댓글 1

[Intro: Conway the Machine]

Sometimes I wonder

가끔은 궁금해

 

Be havin' shit on my mind, nigga, you know

여러 가지 생각이 들어, 알지

 

Got questions

의문이 든다고

 

Some of these questions, I know the answers to

의문 중 몇 개는, 답을 알겠는데

 

Some of these shits, I don't know the answer to

몇 개는 답을 모르겠어

 

But look

하지만 봐봐

 

[Verse: Conway the Machine]

What if I was still on Doat Street sellin' crack? (Huh)

내가 여전히 Doat Street에서 코카인을 팔았다면? (Huh)

 

What if I was in that car with Lavar when Doe Boy got clapped? (Pssh)

Doe Boy가 총에 맞았을 때 내가 Lavar랑 차에 있었다면? (Pssh)

 

What if that was me, shot in my back?

등에 총 맞은게 나였다면?

 

When feds ran in Dom house and found that brick, what if that was my pack?

경찰들이 Dom 집에 쳐들어와 약뭉치를 찾았을 때, 그게 내 꺼였다면?

 

What if I was stuck in prison with numbers? Knowin' these niggas wouldn't answer

징역 살이를 하게 됐다면? 다른 놈들은 전화를 안 받겠지

 

Even if they did give me they number (Don't answer, nigga)

전화번호를 줬더라도 말이야 (받지 않아, 임마)

 

Would I go to my moms and give her a hundred? (Nah)

엄마한테 100달러를 줬을까? (아니)

 

And put some money on my commissary, sometimes I sit and I wonder

남는 돈은 내 사비로 썼을까, 가끔은 앉아서 궁금해져

 

What if I went with Rocko that night?

그날밤 Rocko랑 같이 갔다면?

 

He had a show in Carolina, he like, “Bro, fuck with me, let's do it right” (Fuck with the mob, nigga)

그는 캐롤라이나에 일이 있었지, 그가 말했지 "야, 따라와, 제대로 해보자" (우리 갱이랑 같이 해)

 

What if I went? That shit would've changed a lot of events (Fly out with me)

갔더라면? 그러면 많은 일이 바뀌었을 거야 (나랑 같이 비행기 타)

 

But instead of goin', I flew back to Buff' to record with French

하지만 가는 대신, 난 Buffalo로 돌아와 French랑 녹음했지

 

The song never happened, so what? Fuck it, I called a bitch (Called a bitch up)

그 노래는 나오지 못 했지, 그래서 뭐? 빌어먹을, 그년에게 전화해 (전화했어)

 

My niggas hit me like, “Let's go out tonight, shit gon' be lit” (What up, nigga, we out here)

친구가 말했지 "오늘밤 나가서 놀자고, 신날 거야" (안녕, 야, 우리 나갈 건데)

 

I said, “I'm good”, but I wonder what made me change my mind

나는 "괜찮아"라고 했지만, 뭐 때문에 마음이 바뀌었었나 궁금해

 

'Cause it was foggy as a bitch that night, I felt a bad vibe

그날은 안개가 존나 자욱했었고, 느낌이 안 좋았거든

 

But fuck it, nigga, let's ride (Fuck it), I'm with the homies, we got blicks (Hah, hah, hah, hah)

하지만 젠장, 달리자 (젠장), 친구들이랑 함께니까, 총도 있고 (Hah, hah, hah, hah)

 

Niggas already know what's up 'cause all my niggas with the shit (Cash)

다들 무슨 일인지 알잖아, 내 친구들 진퉁이니까 (Cash)

 

Left the club, I don't know how I ended up in the whip

클럽에서 나와, 어쩌다 차에 타게 됐는지 모르겠어

 

I had a bitch I should've had at the telly, suckin' my dick (Hahahaha)

원래 호텔에 내 거시기 빨 여자 하나 데려다놨었다고 (Hahahaha)

 

Was in the driveway with my niggas and Lulu when I got hit

친구랑 Lulu랑 차로에 있었는데 그때 공격이 들어왔어

 

Everything happens for a reason, but I'm just sayin' what if

모든 건 이유가 있어 일어나지만, 그냥 만약을 얘기하는 거야

 

What if I never got shot in the head?

머리에 총을 맞은 적 없었다면?

 

I couldn't get sleep that night, might drop a tear in that hospital bed

그날밤 난 잠을 이루지 못했어, 병원 침대에서 눈물을 흘렸을지도

 

Thinkin' it’s over with for rockin' the mic

마이크 잡는 세월도 끝난 거란 생각에

 

They told me I'd be paralyzed neck down, what if the doctor was right? (What if he was right?)

의사는 목 아래로 마비될 거라 했지, 그 말이 맞았더라면? (그가 맞았더라면?)

 

Nigga, I walked out that hospital twice (Hah)

야, 난 그 병원에서 두 번 걸어서 퇴원했어 (Hah)

 

My mother said I died both times, guess I did the impossible twice

엄마는 내가 두 번 다 죽었다고 했지, 불가능을 두 번이나 해냈네

 

Sometimes I wonder, if this Bells Palsy didn't paralyze my grill in

가끔은 궁금해, 안면 마비 때문에 입이 마비되지 않았다면

 

Would there still be murals of my face painted on side of buildings? (I wonder)

빌딩 한 면에 그려진 나의 벽화가 남아있을까? (궁금해)

 

I mean, would I still be rhymin' brilliant? They say I provide the feeling

그러니까, 여전히 멋진 라임을 뱉을까? 사람들은 내가 감정을 전달한대

 

But would my story still inspire millions?

그래도 수백만에게 영감을 줄 수 있을까?

 

Would Alchemist ever find us? Would DJ Clark Kent co-sign us?

Alchemist가 우릴 찾을까? DJ Clark Kent가 우릴 보증할까?

 

Would Paul and Eminem have signed us? (Huh?)

Paul과 Eminem이 우리랑 계약을 맺었을까? (Huh?)

 

I mean, we went from whippin' shit on the stove to pictures with HOV'

그러니까, 오븐에서 코카인 젓던 놈이 HOV'랑 사진 찍게 됐지

 

The vision was bro's (My brother), in basketball terms, I pick and I roll

내 형제의 비전 (나의 형제), 농구 용어를 쓰자면, 픽 앤 롤이었지

 

I give and I go, I get to the hole

주고서 가, 골대로 가

 

Get the assist with my bros, I'm the one liftin' the load

형제들의 어시스트를 받아, 짐을 들어올려

 

I do the scorin', nigga, I'm bringin' the chip to my home

점수를 따, 돈을 집으로 가지고 가

 

Machine, bitch

Machine이다 개년아

 

[Chorus]

Sometimes I wonder (Yeah)

가끔은 궁금해 (Yeah)

 

Sometimes I wonder

가끔은 궁금해

 

Will I make it in these streets or will these streets take me?

거리에서 살아남을까 아니면 거리가 날 데려갈까?

 

Sometimes I wonder (Uh)

가끔은 궁금해 (Uh)

 

Sometimes I wonder

가끔은 궁금해

 

Will I make it in these streets or will these streets take me under? (Yeah, uh)

거리에서 살아남을까 아니면 거리가 날 땅에 묻을까? (Yeah, uh)

 

Or will these streets take me under? (Yeah)

아니면 거리가 날 땅에 묻을까? (Yeah)

 

Will I make it in these streets or will these streets take me under?

거리에서 살아남을까 아니면 거리가 날 땅에 묻을까?

 

Or will these streets take me under?

아니면 거리가 날 땅에 묻을까?

 

Will I make it in these streets or will these streets take me under? (Yeah)

거리에서 살아남을까 아니면 거리가 날 땅에 묻을까? (Yeah)

 

[Outro: Annette Price]

You know, God don't make mistakes, baby

있지, 신은 실수 안 해, 아가야

 

All them raps and stuff you wrote in school

네가 학교에서 썼던 랩 가사들

 

All the paper that I used to buy and I thought you was doin' your lessons

내가 샀던 종이들, 사실 수업 듣는 데 쓰는 줄 알았거든

 

You was writin' raps

거기에 랩을 썼던 거지

 

God don't make mistakes

신은 실수 안 해

 

This is for you, baby

이건 널 위한 거야, 아가야

 

You come on back to me

나한테 어서 돌아오렴

 

Lord, please

신이시여 제발

 

Give me my son back, Lord

내 아들을 돌려주세요

신고
댓글 1

댓글 달기