가사해석: DanceD
Blaze a 50, sit back in the drop top Azure Bentley.
경찰을 해치워, Azure Bentley 컨버터블에 앉아서
of course wit me, this chick who'd make Bobby divorce Whitney.
물론 나와 함께 있는건, Bobby가 Whitney랑 이혼하게 만들 여자
Brizilian candy, from Miami.
마이애미 출신, 브라질계 캔디
massouse, wedding ring on, lovin Celine Dion.
마사지사, 결혼 반지를 끼고, Celine Dion을 좋아하지만
hate rap, told me where she get caked at.
랩은 싫대, 어디서 돈을 버는지 말해줬네
shes a part time danca, part time romanca.
그녀는 아르바이트 댄서, 아르바이터 로맨틱 걸
tries to be a mother when she gets a chance ta.
기회가 있을 때마다 엄마가 되려하지
left her husband, alone to raise they son hes in pampers.
남편을 떠나, 혼자 기저귀를 찬 아들을 길렀고
modeled for a year, got her bachelors degree.
1년 동안 모델을 한 후, 석사 학위를 받았어
33 recoverin from plastic surgery.
33, 성형수술로 더 키워
went from 34B to 36 double D.
34B에서 36 DD 사이즈까지 (가슴)
met her in San Diego at tha Super Bowl party.
San Diego에서 열린 Super Bowl 파티에서 그녀를 만났지
had the Heiny sipped it up, wit Terrell Davis.
Terrell Davis와 함께 Heiny를 마셔댔어
MVP, we flicked it up from Sports Illustrated.
MVP, 우린 Sports Illustrated의 표지를 장식해
I was silked out, flossin wit stout, he had the gators.
난 비단 옷에; 잔뜩 멋을 부렸고, 그는 악어 가죽이었지
when she walked in, she lit up the room, like Las Vegas.
그때 그녀가 들어와, Las Vegas처럼 방 안을 밝게 만들었어
Terrell said our mans a full back for the Raiders.
Terrell은 우리 팀이 Raiders 같은 사람만 있다고 했지
a drunk whod fuck cheerleaders and wind up in the papers.
치어리더를 따먹고 돈방석에 올라탈 주정뱅이들
its easy to get the pussy, just dont fall in love.
여자를 꼬시는건 쉽지, 일단 사랑에 빠지지 말길
next thing u know im hugged up wit this bitch in tha tub.
정신을 차리고 보면 어떤 년이랑 또 욕조에서 껴안은 상태
Palm Springs, Al Capone's Suite washin her feet.
Palm Springs, Al Capone가 묵었던 스위트룸에서 그녀의 발을 씻어
is this love? somebody's wife fuckin a thug.
이게 사랑인가? 누군가의 아내인 사람이 thug랑 하는것
hittin it raw, tastin it, wildin out on my charactor, tapin it.
콘돔 없이, 음미해, 거친 캐릭터로 밀고 가고, 녹화까지 해
Tyra Banks face is face lift, givin head like she knew me for years.
Tyra Banks와 닮은 성형미인, 날 몇년 간 알았다는듯이 서비스를 해주네
pillow talk, she let out tears, told me bout her husbands affairs.
베개를 베고 하는 얘기, 그녀는 울면서, 자기 남편이 바람 핀 얘기를 해
millions, she would get, if his neck got slit.
그의 목을 벨 수 있다면, 수백만 달러라도 안 아깝네
she rolled the equality, then passed the lye ta me.
그런 얘기를 하면서(?), 내게 마리화나를 넘기고
told me bout her mans life insurance policy.
자기 남편의 생명 보험 얘기를 했어
he stays on the golf course, wears Drakkar Sport.
그는 골프 코스에만 머물고, Drakkar Sport를 입으며
evenings he drinks his wines on his private resort.
저녁엔 개인 리조트에서 와인을 마신다더군
you can take a man here goes the keys you can slip in the rear.
그럼 없애버려, 여기 열쇠야, 뒤쪽에서 접근해서
chop a nigga up, yo, meet me somwhere.
해치워버려, yo, 그다음 어디서 만나
so we can make more money, then you could ever see rappin.
더 돈을 벌 수 있게, 그러면 내 랩을 더 볼 수 있을걸
split the cash 'n, move to Venezuela, adaptin'
돈을 나누고, Venezuela로 옮겨, 적응해
P-11's, A-C-P Shells for blastin.
P-11's, A-C-P 총알은 싸울 때를 위해
caught him wit his spanish maid, he had a liter wit a can of spray.
스페인에서 온 하녀와 있는 그에겐, 라이터와 스프레이 캔도 있었네
burnin her legs, she tied to the bed.
그녀를 침대에 묶고, 다리를 태우네
sex S and M, sadomasochistic
섹스 S와 M, 새디스트와 매저키스트
sadistic, yoked her from behind, blew him out exsistance.
새디스틱, 그때 그를 뒤에서 덮쳐, 존재를 없애버렸지
his maid cried no, lucky she was blind fold.
하녀도 우네, 눈을 가린게 다행이었지
naked wit, mad burn marks, all on her thighs yo.
허벅지에 화상이 가득한 채로, 발가벗은 몸
twelve point five million, he kept his funds in the Lloyd's of London.
1250만, 런던의 Lloyd에 가지고 있던 펀드는
goes to his wife and his children.
그의 아내와 자식에게로 돌아가
yo i thought, what if shorty gets scared, electric chairs all i vision.
yo 근데 생각해, 만약 그녀가 겁먹으면 어쩌지, 전기 의자만 생각이 나는데
all she'll probably get is psychiatric supervision.
아마 그녀는 정신 병동에서 여생을 보내게 되겠지
I'll switch the plan, then maybe fly to Switzerland.
계획을 바꿔야겠어, 그다음 스위스로 떠나
fake ID, forge his wife name, catch the next flight the same night.
가짜 신분증으로, 그의 아내 이름을 고치고, 같은 밤 다음 비행기를 타고
headed to Spain, nice game, now its back to where we meet again...
스페인으로 갔어, 멋진 게임, 여기서 우리는 다시 만나
[reverse scratch]
Blaze a 50, sit back in the drop top Bezour Bentley.
경찰을 해치워, Bezour Bentley 컨버터블에 앉아서
of course wit me, this chick who'd make Bobby divorce Whitney.
물론 나와 함께 있는건, Bobby가 Whitney랑 이혼하게 만들 여자
top down, nightmare, blow her hair
뚜껑을 내려, 악몽, 그녀의 머리에 부는 바람
sky black, stars glow, the face on the moon stare.
검은 하늘, 빛나는 별, 달빛이 내리는 얼굴을 쳐다봐
fast lane on the nine-five, honey laughs about the cash.
95번가 고속도로, 그녀는 돈을 생각하면서 마구 웃고
took a blast, out of her coke bag.
코카인을 한 팩 더 꺼내
snorted it, started screamin yo we almost crashed!
흡입하다, 소리를 질렀지 '사고날 뻔 했잖아!'
earlier i took the coke out, replaced it wit crushed up glass.
훨씬 전 난 코카인을 꺼내, 유리 가루와 바꿔놓았지
her head nodded down to her chest, slowly she fell asleep.
그녀의 고개가 서서히 떨궈지고, 천천히 잠들었어
overwhelmed by greed, put to death.
욕심에 쩔어있던, 그녀가 죽어갔어
댓글 달기