가사해석: DanceD
Chorus] We all got to have, a place where we come from 우린 모두, 우리의 출발점이 필요하지 This place that we come from is called home 집이라고 부르는 장소 We set out on our travels, we do the best we can 여행을 떠나고, 최선을 다 하고 We travel this big earth as we roam 떠돌이처럼 이 커다란 지구를 여행하네 We all got to have, a place where we come from 우린 모두, 우리의 출발점이 필요하지 This place that we come from is called home 집이라고 부르는 장소 And even though we may love, this place on the map 물론 지도에 그 지점을 좋아하긴 하지만 Said it ain't where ya from, it's where ya at 중요한 건 네 출신이 아니라, 네 현재 위치라고 [verse one] I come up in the street around some real wild brothers 난 진짜 거친 형제들이 사는 거리에서 자라났지 With more than one name and more than one baby mother 이름도 두 개 이상에 엄마도 두 개 이상인 More than one chase, been on more than one run 도주 경험도 두 번 이상인 Got more than one enemy and more than one gun 적도 두 명 이상이고 총도 두 자루 이상인 이들 [Speaks foreign language] While these cats that's less privileged is just more raw 이렇게 권리를 덜 가진 이들은 사실 더 거칠고 Less space cause the projects laced with more flaws 더 적은 빈민가의 공간이 더 많은 흠을 만들고 Less sleep cause the nights ain't peace, it's more war 더 적은 잠은 평화롭지 않은 밤에서 비롯된 것, 더 많은 전쟁 The can is raw like thirsty, rainy season thunder claps 모두들 목마르지만, 하늘에선 비가 오고 천둥이 쳐 On the block with your old pop pleading number act 구걸하는 네 아버지와 함꼐 거리에 나앉아 To the spot with the red top fiends is huddled at 빨간 모자를 쓴 악당들이 모이는 그 곳에서 To the crib where the little kids spend their summers trapped 어린 아이들이 여름 내내 갇혀지내는 집들 근처에서 With the jungle cats, lions and tigers, leopards and cheetahs 정글의 고양이, 사자와 호랑이, 표범과 치타들은 For gazelle you get chased like a zebra, they blaze cheeba-cheeba 가젤을 노려, 넌 얼룩말처럼 쫓겨, 그들은 마리화나를 피면서 And dominate the weaker on the street 거리의 약자들을 지배하지 Hungry bellies only love what they eat and it's hard to compete 굶주린 배는 자기가 먹는 것만을 좋아하고, 경쟁은 힘들지 When they smile with your heart in they teeth 사람들은 이빨에 니 심장을 물고 미소를 짓고 And the odds is stacked high beyond and beneath 기회는 저 높이 혹은 저 아래 묻혀있어 Son i been plenty places in my life and time 이봐 난 살아가면서 여러 곳을 가보았어 And regardless where home is, son home is mine 그리고 집이 어딨건, 이 집은 내 것이야 [chorus] Some people live out in-New York City 누군가는 뉴욕 시에 살고 Some people live out in-Atlanta 누군가는 Atlanta에 살고 Some people got to live-Chicago 누군가는 Chicago에 살아야하고 Some people do live-Miami 누군가는 Miami에 살고 All my people at-California 내 친구들은 캘리포니아에 And other people got to live-London 그리고 어떤 사람들은 런던에 살아야하고 And everybody got to live in the whole big world 모두다 이 큰 세상에 살아야하네 Together just you and me 함께, 너와 나 단둘이 [verse two] When i think of home, my remembrance of my beginning 집을 생각할 때면, 자연스레 처음이 연상돼 Laundromat helping ma dukes fold the bed linen 세탁소에서 친구들이 침대보를 접는걸 도와주던 때 Chillin in front my building with my brother and them 빌딩 앞에서 형제들과 시간을 보내거나 Spending nights in Bushwick with my cousins and them 사촌과 Bushwick에서 밤을 지새던 그때 Wise town and Beat Street, federal relief Wise Town과 Beat Street, 연방의 믿음(?) Slowly melting in the morning grits we used to eat 아침마다 먹는 돌 같은 것들 속에 천천히 녹아가 Sticking to your teeth and teeth is hard to keep 이빨에 달라붙는 음식들, 온갖 맛이 있는 Now & Later With every flavor Now & Later only a dime apiece 때문에 이빨이 성하긴 쉽지 않지, 한조각에 10센트 Old timers on the bench playing cards and thangs 나이든 사람들은 벤치에서 카드를 하거나 Telling tales about they used to be involved in things 전성기 때 무엇을 했는지 이야기를 풀어놓지 Start to drinking, talking loud, cussing up and showing out 술을 마시고, 떠벌이고, 욕을 하고 뽐내고 On the phone, call the cops, pick'em up, move'em out 전화로, 경찰을 불러, 그들을 데리고 다른 곳으로 가 And it's all too common to start wildin 그것 때문에 흥분하기엔 너무 흔한 일이지 I'm a pirate on an island seeking treasure known as silence 나는 침묵이라는 보물을 찾는 섬 위의 해적 And it's hard to find 찾기 힘든 보물이지 Block parties in dark lobbies 어두운 로비에서의 파티 Funeral homes packed but only dark bodies 붐비는 장례식장에는 어두운 몸 뿐 I can't sleep hardly, stirred up like Bob Marley 난 거의 잠을 못 자, Bob Marley처럼 혼란스러워 Marley Marl played the symphony, remember we recall Marley Marl은 교향곡을 연주해, 다 기억나 Son i been to many places in my space and time 이봐 난 내 공간과 시간 속에 많은 곳에 가봤지 and whatever my home is, son home is mine. 그리고 내 집이 무엇이든, 집은 내 것이야 [chorus] |
감사합니다!!
댓글 달기