가사해석: DanceD
I can't, I won't, I can't, I won't
할 수 없어, 안 할거야, 할 수 없어, 안 할거야
Let you leave
널 떠나보내는 건
I don't know what you want
뭘 원하는지 모르겠어
You want more from me?
내게서 더 원하는거야?
She said to him "I want you to be a father
그녀는 그에게 말했지 "당신이 아버지가 되어주면 좋겠어
He's your little boy and you don't even bother
그는 당신의 아들인데 아무런 신경도 안 쓰는걸
Like "brother" without the R And he's starting to harbor
마치 아무 관계 없는 형제처럼, 뭐 이젠 침착하고
Cool and food for thought But for you he's a starver
생각도 깊지만 여전히 당신의 애정에 배고파한다고
Starting to use red markers on his work
공부할 때 빨간 마커를 사용하기 시작했지
His teacher say they know he's much smarter But he's hurt
선생님도 애가 훨씬 똑똑한 거는 같은데 맘의 상처가 깊대
Used to hand his homework in first
언제나 처음으로 숙제를 내곤 하던
Like he was the classroom starter Burst to tears
학급의 1등이었는데" 눈물이 터졌지
Let them know she see us
우리를 제대로 볼 수 있도록(?)
Now he's fighting in class
"이젠 학교에서 싸움도 하고
Got a note last week that say he might not pass
지난 주에는 잘못하면 유급될 수도 있다는 경고도 받았어
Ask me if his daddy was sick of us
내겐 아빠가 우리를 싫어하냐고 물어보던데
Cause you ain't never pick him up
당신 그를 데리러 간 적도 없으니까
You see what his problem is?
그의 문제가 뭔지 알겠어?
He don't know where his poppa is
아빠가 어딨는지 모른다는 거야
No positive male role model
긍정적인 우상이라 할 수 없지
To play football and build railroad models
같이 풋볼을 하고 기차 모델도 만들고 해야하는데
It's making a hole you've been digging it
너네 사이의 구멍을 당신이 더 깊게 파내려가고 있어
Cause you ain't been kicking it
걔가 술을 배우던 때부터
Since he was old enough to hold bottles
당신은 제대로 할 일을 못하고 있으니까
Wasn't supposed to get introduced to that
사실 술을 배우면 안되는 거였는데
He don't deserve to get used to that
그런 식으로 살아야할 애가 아냐
Now I ain't asking you for money or to come back to me
지금 당신에게 돈이나 내게 돌아오라고 요구하는 건 아냐
Some days it ain't sunny but it ain't so hard
때때로 힘든 날도 있지만 그렇게 어려운 건 아니잖아
Just breaks my heart
언제 내가 슬픈지 알아?
When I try to provide and he say 'Mommy that ain't your job'
해줄 수 있는 거 다 해주려는데 그가 '엄마, 그건 엄마가 할 일이 아니잖아요'라 할 때
To be a man, I try to make him understand
옳은 남자로 키우기 위해, 난 그에게 이해시키려 노력해
That I'm his number one fan
내가 그의 첫번째 팬이란 걸
But its like he born from the stands
하지만 그는 계속 멀어져가는 것 같아(?)
You know the world is out to get him, so why don't you give him a chance?"
세상이 다 그를 잡으려고 하는데, 당신도 그에게 기회를 주지 그래?"
So he said to him "I want you to be a father
그는 말했지 "당신이 아버지가 되어주면 좋겠어요
I'm your little boy and you don't even bother
저는 당신의 아들인데 아무런 신경도 안 쓰는군요
Like "brother" without the R And I'm starting to harbor
마치 아무 관계 없는 형제처럼, 뭐 이젠 침착하고
Cool and food for thought But for you I'm a starver
생각도 많이 하지만 여전히 당신의 애정에는 배고파해요
Starting to use red markers on my work
공부할 때 빨간 마커를 사용하기 시작했죠
My teacher say they know I'm much smarter But I'm hurt
선생님도 제가 훨씬 똑똑한 거는 같은데 맘의 상처가 깊대요
I used to hand my homework in first
언제나 처음으로 숙제를 내곤 하던
Like I was the classroom starter Burst to tears
학급의 1등이었는데" 눈물이 터졌지
Let them know he see us
우리를 제대로 볼 수 있도록(?)
Now I'm fighting in class
"이젠 학교에서 싸움도 하고
Got a note last week that say I might not pass
지난 주에는 잘못하면 유급될 수도 있다는 경고도 받았어요
Kids ask me if my daddy is sick of us
아이들은 아빠가 우릴 싫어하녜요
Cause you ain't never pick me up
한번도 절 데리러 온 적도 없으니까
You see what my problem is?
제 문제가 뭔지 알겠어요?
That I don't know where my poppa is
아빠가 어딨는지 모른다는 거죠
No positive male role model
긍정적인 우상이라 할 수 없잖아요
To play football and build railroad models
같이 풋볼을 하고 기차 모델도 만들고 해야하는데
It's making a hole you've been digging it
우리 사이의 구멍을 당신이 더 깊게 파내려가고 있어요
Cause you ain't been kicking it
제가 술을 배우던 나이부터
Since I was old enough to hold bottles
당신은 제대로 할 일을 못하고 있으니까요
Wasn't supposed to get introduced to that
사실 술을 배우면 안되는 거였는데
I don't deserve to get used to that
그런 식으로 살아야할 제가 아니라고요
Now I ain't asking you for money or to come back to me
지금 당신에게 돈이나 제게 돌아오라고 요구하는 건 아니에요
Some days it ain't sunny but it ain't so hard
때때로 힘든 날도 있지만 그렇게 어려운건 아니잖아요
Just breaks my heart
언제 제가 슬픈지 알아요?
When my momma try to provide and I tell her 'That ain't your job'
엄마가 해줄 수 있는 거 다 해주려는데 제가 '그건 엄마 일이 아니잖아요'라고 말할 때에요
To be a man, she try to make me understand
옳은 남자로 키우려고, 그녀는 제게 이해시키려 노력하죠
That she my number one fan
엄마가 제 첫번째 팬이란 걸
But its like you born from the stands
하지만 당신은 계속 멀어져가는 것 같아요
You know the world is out to get me, why don't you give me a chance?"
세상은 다 저를 잡으려고 하는데, 당신도 제게 기회를 주지 그래요?"
댓글 달기